Toutes les dispositions voulues ont été prises pour créer également un centre dans le camp de Dakhla, à environ 180 kilomètres de Tindouf, qui sera ouvert dès que les Installations techniques requises pourront être mises en place. | UN | وأكملت الترتيبات المتعلقة بإقامة مركز أيضا في مخيم داخله على بعد حوالي ١٨٠ كيلومترا من تندوف سيتم افتتاحه بمجرد الانتهاء من التركيبات التقنية اللازمة. |
Le programme de remplacement des Installations techniques portant sur une période de six années a été estimé à 450 000 dollars. | UN | قدرت تكلفة برنامج مدته ست سنوات ويتعلق باستبدال التركيبات التقنية بمبلغ )٠٠٠ ٤٥٠ دولار(. |
A.31.19 Les ressources prévues permettront de poursuivre le programme pluriannuel d'entretien et de réparation des bâtiments, terrains et Installations techniques de la CEPALC. | UN | ألف-31-19 ستغطي الموارد المخصصة تكاليف مواصلة البرنامج المتعدد السنوات لصيانة وإصلاح هياكل مباني اللجنة والأراضي المحيطة بها، فضلا عن التركيبات التقنية. |
31.30 Les ressources demandées doivent permettre de poursuivre le programme pluriannuel d’entretien et de réparation des bâtiments, terrains et Installations techniques de la CEPALC. | UN | ١٣-٠٣ تغطي الموارد المطلوبة تكاليف مواصلة برنامج الصيانة واﻹصلاح المتعدد السنوات لهياكل مباني اللجنة واﻷراضي المحيطة بها، فضلا عن التركيبات التقنية. |
b) Poursuite des projets d'installation technique (1 142 100 dollars). | UN | )ب( مواصلة مشاريع التركيبات التقنية )١٠٠ ١٤٢ ١ دولار(. |
31.30 Les ressources demandées doivent permettre de poursuivre le programme pluriannuel d’entretien et de réparation des bâtiments, terrains et Installations techniques de la CEPALC. | UN | ٣١-٣٠ تغطي الموارد المطلوبة تكاليف مواصلة برنامج الصيانة واﻹصلاح المتعدد السنوات لهياكل مباني اللجنة واﻷراضي المحيطة بها، فضلا عن التركيبات التقنية. |
b) Installations techniques (1 895 400 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٤٠٠ ٨٩٥ ١ دولار(. |
b) Installations techniques (1 895 400 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٤٠٠ ٨٩٥ ١ دولار(. |
b) Poursuite des projets d'Installations techniques (145 000 dollars). | UN | )ب( مواصلة مشاريع التركيبات التقنية )٠٠٠ ٥٤١ دولار(. |
b) Installations techniques (2 641 000 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٠٠٠ ١٤٦ ٢ دولار(. |
b) Poursuite des projets d'Installations techniques (145 000 dollars). | UN | )ب( مواصلة مشاريع التركيبات التقنية )٠٠٠ ٥٤١ دولار(. |
b) Installations techniques (2 641 000 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٠٠٠ ١٤٦ ٢ دولار(. |
c) Installations techniques (2 704 900 dollars) | UN | )ج( التركيبات التقنية )٠٠٩ ٤٠٧ ٢ دولار( |
b) Installations techniques (290 000 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٠٠٠ ٠٩٢ دولار(. |
b) Installations techniques (660 100 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٠٠١ ٠٦٦ دولار(. |
31.25 Les ressources demandées doivent permettre de poursuivre le programme pluriannuel d'entretien et de réparation des bâtiments, terrains et Installations techniques de la CEPALC. | UN | ١٣-٥٢ تغطي الاحتياجات المطلوبة المبالغ اللازمة لمواصلة برنامج الصيانة واﻹصلاح المتعدد السنوات لهياكل مباني اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمناطق المحيطة بها، فضلا عن التركيبات التقنية. |
b) Installations techniques (631 300 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٠٠٣ ١٣٦ دولار(. |
c) Installations techniques (2 704 900 dollars) | UN | )ج( التركيبات التقنية )٠٠٩ ٤٠٧ ٢ دولار( |
b) Installations techniques (290 000 dollars). | UN | )ب( التركيبات التقنية )٠٠٠ ٠٩٢ دولار(. |
b) Poursuite des projets d'installation technique (1 142 100 dollars). | UN | )ب( مواصلة مشاريع التركيبات التقنية )١٠٠ ١٤٢ ١ دولار(. |
c) Équipements techniques (1 119 600 dollars) | UN | )ج( التركيبات التقنية )٠٠٦ ٩١١ ١ دولار( |