Les données sur la composition par sexe des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto dont il est fait état dans le présent rapport remontent au 27 juin 2013. | UN | 9- البيانات الواردة في هذا التقرير بشأن التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة محدثة في 27 حزيران/يونيه 2013. |
Les données sur la composition par sexe des organes constitués dont il est fait état dans le présent rapport remontent au 2 octobre 2014. | UN | 8- يتضمن هذا التقرير بيانات محدثة في ٢ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ بشأن التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة. |
Rapport sur la composition par sexe | UN | تقرير عن التركيبة الجنسانية |
a) la composition par sexe des organes constitués et des bureaux créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto (voir les tableaux 1 et 2); | UN | (أ) التركيبة الجنسانية للهيئات والمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو (انظر الجدولين 1 و2)؛ |
composition par sexe des organes par groupes régionaux et autres groupements de Parties 8 | UN | التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بحسب المجموعات الإقليمية ومجموعات الأطراف الأخرى 10 |
c) la composition par sexe des délégations des Parties présentes aux sessions tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto (voir le tableau 3). | UN | (ج) التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو (انظر الجدول 3). |
a Au moment de la publication du précédent rapport sur la composition par sexe, l'organe comptait seulement neuf membres. | UN | (أ) في وقت نشر التقرير السابق عن التركيبة الجنسانية كانت الهيئة تتألف من تسعة أعضاء فقط. |
Les chiffres présentés dans le tableau 3 donnent à penser que le taux de représentation des femmes a augmenté lors de toutes les sessions qui se sont tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto depuis la publication du précédent rapport sur la composition par sexe. | UN | 17- تبين الأرقام الوردة في الجدول 3 أن تمثيل النساء ارتفع في جميع الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو منذ نشر التقرير السابق عن التركيبة الجنسانية. |
Rapport sur la composition par sexe. | UN | تقرير عن التركيبة الجنسانية. |
Ce rapport fournit des informations sur la représentation des femmes issues de groupes régionaux, ainsi que sur la composition par sexe des délégations présentes aux sessions tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, pour que la Conférence des Parties les examine chaque année. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير الذي يُقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه معلومات عن تمثيل المرأة حسب المجموعات الإقليمية، وعن التركيبة الجنسانية للوفود المشاركة في الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Rapport sur la composition par sexe | UN | تقرير عن التركيبة الجنسانية |
On y trouve la composition par sexe des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, y compris la représentation des femmes issues de groupes régionaux, et la composition par sexe des délégations présentes aux récentes sessions tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية، ومعلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للوفود المشاركة في الدورات الأخيرة المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
a) la composition par sexe des organes constitués et des bureaux créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto (voir tableaux 1 et 2); | UN | (أ) التركيبة الجنسانية للهيئات والمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو (انظر الجدولين 1 و2)؛ |
c) la composition par sexe des délégations des Parties présentes aux sessions tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto (voir tableau 3). A. composition par sexe des organes constitués | UN | (ج) التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو (انظر الجدول 3). |
Pour permettre le suivi des progrès réalisés au regard de l'objectif de l'équilibre entre les sexes en vue de promouvoir des politiques relatives au climat tenant compte de la problématique hommes-femmes, la Conférence des Parties a aussi demandé au secrétariat d'établir un rapport sur la composition par sexe des organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | 100- وكي يتسنى تعقب التقدم المحرز في بلوغ هدف إقامة توازن بين الجنسين للنهوض بسياسة مناخية مراعية للاعتبارات الجنسانية، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً عن التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Dans le présent rapport se trouve détaillée la composition par sexe des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, notamment la représentation des femmes issues de groupes régionaux, et la composition par sexe des délégations présentes aux sessions tenues récemment au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | 7- يتضمن هذا التقرير معلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية، ومعلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف المشاركة في الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Compte tenu de l'importance du rôle des bureaux créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, le présent rapport donne également la composition par sexe des bureaux, bien qu'elle ne soit pas expressément demandée dans la décision 23/CP.18. | UN | 10- نظراً إلى الدور الهام الذي تؤديه المكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، يتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن التركيبة الجنسانية للمكاتب، رغم أن المقرر 23/م أ-18 لا يطلب تلك المعلومات بصريح العبارة. |
Le présent rapport contient des renseignements sur la composition par sexe des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, notamment la représentation des femmes issues de groupes régionaux et d'autres groupements de Parties, et la composition par sexe des délégations des Parties présentes aux sessions tenues récemment au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | 5- يتضمن هذا التقرير معلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية ومجموعات الأطراف الأخرى، ومعلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف المشاركة في الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Compte tenu de l'importance du rôle des bureaux créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, le présent rapport donne également la composition par sexe des bureaux, bien qu'elle ne soit pas expressément demandée dans la décision 23/CP.18. | UN | 12- نظراً إلى الدور الهام الذي تؤديه المكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، يتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن التركيبة الجنسانية للمكاتب، رغم أن المقرر 23/م أ-18 لا يطلب تلك المعلومات بصريح العبارة. |
la composition par sexe des organes constitués reste variable, la représentation des femmes s'échelonnant entre 43 % pour le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Groupe consultatif d'experts) et 10 % pour la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | 9- لا تزال التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة تتسم بالتفاوت إذ تتراوح نسبة تمثيل النساء بين 43 في المائة في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري) و10 في المائة في فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال. |
D. composition par sexe des bureaux par groupes régionaux 16 7 | UN | دال - التركيبة الجنسانية للمكاتب حسب المجموعات 16 8 |