* Un fondeur de cuivre peut accepter des déchets de cuivre présentant une faible proportion de nickel, de zinc, d'étain et de plomb, mais est susceptible d'imposer des spécifications strictes quant à la concentration maximale de mercure, de béryllium, de bismuth, de chrome ou de sodium. | UN | قد يقبل مصهر للنحاس نفاية نحاس بها نسبة مئوية قليلة من النيكل وكذلك من الزنك والقصدير والرصاص ولكنه قد يضع مواصفات مشددة على التركيز الأقصى للزئبق في هذه المادة والبريليوم والبسموث والكروم والصوديوم. |
* Un fondeur de cuivre peut accepter des déchets de cuivre présentant une faible proportion de nickel, de zinc, d'étain et de plomb, mais est susceptible d'imposer des spécifications strictes quant à la concentration maximale de mercure, de béryllium, de bismuth, de chrome ou de sodium. | UN | قد يقبل مصهر للنحاس نفاية نحاس بها نسبة مئوية قليلة من النيكل وكذلك من الزنك والقصدير والرصاص ولكنه قد يضع مواصفات مشددة على التركيز الأقصى للزئبق في هذه المادة والبريليوم والبسموث والكروم والصديوم. |
La concentration maximale de plomb de l'essence [sans plomb] employée à toute autre fin est de 5 mg/l. La mesure de réglementation finale ne s'applique pas aux avions. | UN | أما التركيز الأقصى للرصاص للغازولين [غير المرصص] المستخدم في أي غرض من الأغراض الأخرى هو 5 مغ/لتر. ولا ينطبق الإجراء التنظيمي النهائي على الطائرات. |
e) Par « valeur limite d’émission », on entend un plafond imposé aux émissions de mercure ou de composés du mercure produites par une source ponctuelle, généralement exprimé comme concentration maximale admissible pour une substance donnée. | UN | (ﻫ) ' ' القيمة الحدية للانبعاثات`` تعني وضع حدّ لتركيزات الزئبق أو مركبات الزئبق الناجمة عن مصدر نقطي للانبعاثات، يعبر عنها عادة بأنها التركيز الأقصى المسموح به لمادة معينة. |
e) Par « valeur limite de rejet », on entend un plafond imposé aux rejets de mercure ou de composés du mercure produits par une source ponctuelle, généralement exprimé comme concentration maximale admissible pour une substance donnée. | UN | (ﻫ) ' ' القيمة الحدية للإطلاقات`` تعني وضع حدّ لتركيزات الزئبق أو مركبات الزئبق الناجمة عن مصدر نقطي للإطلاقات، يعبر عنها عادة بأنها التركيز الأقصى المسموح به لمادة معينة. |
concentration maximale (mg/l) | UN | التركيز الأقصى (مغ/1) |
A dater du 1er janvier 1976, la concentration maximale de plomb dans l'essence à laquelle on ajoutait du plomb au cours du procédé de fabrication (essence au plomb) a été limitée à 770 mg/l. Cette restriction ne s'appliquait pas au kérosène destiné aux avions. | UN | وابتداء من الأول من كانون الثاني/يناير 1976، تم تحديد التركيز الأقصى للرصاص في الغازولين الذي أضيف إليه الرصاص أثناء علمية الإنتاج (الغازولين المرصص) لـ 770 مغ/ل. ولم ينطبق هذا التقييد على الغازولين المستخدم في الطائرات. |
Toutefois, une utilisation sans discernement est suspectée dans certains cas, qui se traduit par la présence de résidus de méthamidophos à des teneurs supérieures aux valeurs limites légales de concentration maximale dans divers produits alimentaires (tomates, fraises et laitues fraîches) pour lesquels l'utilisation de méthamidophos a été interdite ou strictement réglementée. | UN | بيد أن هناك شكوك بشأن الاستخدام العشوائي في بعض الحالات، مما أدى إلى اكتشاف مخلفات أعلى من التركيز الأقصى المسموح به في مختلف الأطعمة (الطماطم الطازجة والفراولة والخس) التي يمنع استخدام الميثاميدوفوس فيها أو يُقيَّد بشدة. |
Toutefois, une utilisation sans discernement est suspectée dans certains cas, qui se traduit par la présence de résidus de méthamidophos à des teneurs supérieures aux valeurs limites légales de concentration maximale dans divers produits alimentaires (tomates, fraises et laitues fraîches) pour lesquels l'utilisation de méthamidophos a été interdite ou strictement réglementée. | UN | بيد أن هناك شكوك بشأن الاستخدام العشوائي في بعض الحالات، مما أدى إلى اكتشاف مخلفات أعلى من التركيز الأقصى المسموح به في مختلف الأطعمة (الطماطم الطازجة والفراولة والخس) التي يمنع استخدام الميثاميدوفوس فيها أو يُقيَّد بشدة. |
Aucune information détaillée concernant les rejets n'a été fournie. Toutefois, la concentration maximale autorisée de mercure dans les eaux de surface (établie par le Ministère du travail, de la santé et des affaires sociales dans l'arrêté n° 38 du 24 février 2003) a été confirmée à 0,0005 mg/L. | UN | لم تُقدم معلومات تفصيلية عن الكميات المتسربة، إلا أن التركيز الأقصى المسموح به للزئبق في المياه السطحية (وفق ما حدده قسم الصحة والشؤون الاجتماعية لدى وزارة العمل، في الأمر رقم 38 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2003) هو 0,0005 ملغم/ل. |