Signatures électroniques faisant appel à des techniques autres que la cryptographie à clef publique | UN | التوقيعات الالكترونية المعتمدة على تقنيات أخرى غير الترميز بالمفتاح العمومي |
Signatures numériques fondées sur la cryptographie à clef publique | UN | التوقيعات الرقمية المعتمدة على الترميز بالمفتاح العمومي |
Signatures numériques fondées sur la cryptographie à clef publique | UN | التوقيعات الرقمية التي تعتمد على الترميز بالمفتاح العمومي |
1. Signatures électroniques faisant appel à des techniques autres que la cryptographie à clef publique | UN | 1- التوقيعات الالكترونية المعتمدة على تقنيات أخرى غير الترميز بالمفتاح العمومي |
2. Signatures numériques fondées sur la cryptographie à clef publique | UN | 2- التوقيعات الرقمية المعتمدة على الترميز بالمفتاح العمومي(9) |
1. Signatures numériques fondées sur la cryptographie à clef publique | UN | 1- التوقيعات الرقمية التي تعتمد على الترميز بالمفتاح العمومي |
En outre, pour ce qui était de la cryptographie à clef publique, il pourrait être nécessaire que les règles uniformes prennent en considération divers niveaux de sécurité et reconnaissent les divers effets juridiques et niveaux de responsabilité correspondant aux différents types de services fournis dans le contexte des signatures numériques. | UN | كما أنه لدى تناول الترميز بالمفتاح العمومي قد يتعين على القواعد الموحدة أن تستوعب مختلف درجات الأمن وأن تعترف بمختلف الآثار القانونية ودرجات المسؤولية المناظرة للأنواع المختلفة من الخدمات الجاري تقديمها في سياق التوقيعات الرقمية. |
En outre, s’agissant de la cryptographie à clef publique, il pourrait être nécessaire que les Règles uniformes prennent en considération divers niveaux de sécurité et reconnaissent les divers effets juridiques et niveaux de responsabilité correspondant aux différents types de services fournis dans le contexte des signatures numériques. | UN | كما أنه ، لدى تناول الترميز بالمفتاح العمومي ، قد يلزم للقواعد الموحدة أن تستوعب مختلف درجات الضمان وأن تعترف باختلاف اﻵثار القانونية ودرجات المسؤولية المقابلة لﻷنواع المختلفة من الخدمات التي يجري تقديمها في سياق التوقيعات الرقمية . |
Elle a estimé qu'il était justifié que le Groupe de travail axe son attention sur les questions relatives aux signatures numériques, étant donné le rôle apparemment prédominant joué par la cryptographie à clef publique dans la nouvelle pratique du commerce électronique, mais les règles uniformes à élaborer devraient être compatibles avec l'approche techniquement neutre adoptée dans la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique. | UN | ورئي أنه، في حين أنه يمكن أن يكون من الملائم أن يركز الفريق العامل اهتمامه على مسائل التوقيعات الرقمية، بالنظر الى ما يؤديه الترميز بالمفتاح العمومي من دور بارز، فيما يبدو، في ممارسات التجارة الالكترونية الناشئة، فان القواعد الموحدة ينبغي أن تكون متفقة مع النهج المحايد ازاء الوسائط الذي اتبع في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
En outre, s’agissant de la cryptographie à clef publique, il pourrait être nécessaire que les Règles uniformes prennent en considération divers niveaux de sécurité et reconnaissent les divers effets juridiques et niveaux de responsabilité correspondant aux différents types de services fournis dans le contexte des signatures numériques. | UN | كما أنه لدى تناول الترميز بالمفتاح العمومي قد يلزم للقواعد الموحدة أن تستوعب مختلف درجات اﻷمن وأن تعترف باختلاف اﻵثار القانونية ودرجات المسؤولية المقابلة لﻷنواع المختلفة من الخدمات التي يجري تقديمها في سياق التوقيعات الرقمية . |
Les signatures numériques utilisent ce que l'on appelle la " cryptographie à clef publique " , qui est souvent basée sur l'utilisation de fonctions algorithmiques pour créer deux " clefs " (c'est-à-dire des nombres de plusieurs chiffres générés à l'aide d'une série de formules mathématiques appliquées aux nombres premiers) différentes mais mathématiquement liées entre elles. | UN | وتستخدم التوقيعات الرقمية ما يعرف باسم " الترميز بالمفتاح العمومي " الذي كثيرا ما يستند الى استخدام دوال خوارزمية لانتاج " مفتاحين " مختلفين ولكنهما مترابطان رياضيا (والمفاتيح هي أعداد ضخمة يُحصل عليها باستخدام سلسلة من الصيغ الرياضية المطبقة على أعداد أولية). |
47. En outre, étant donné que la cryptographie à clef publique est une technique hautement mathématique, tous les utilisateurs doivent avoir confiance dans les compétences, les connaissances et les dispositifs de sécurité des parties émettant les clefs publiques et privées. | UN | 47- وعلاوة على ذلك، وبالنظر الى أن الترميز بالمفتاح العمومي هو تكنولوجيا رياضية معقدة، فانه ينبغي أن تتوافر لجميع مستعمليه ثقة في مهارة ودراية الأطراف التي تصدر المفاتيح العمومية والخصوصية وفي ما تتخذه تلك الأطراف من ترتيبات الأمان.(11) |
149. S'agissant du paragraphe 32 du document A/CN.9/WG.IV/WP.86, on a généralement estimé qu'il n'était pas exact de dire que, pour l'élaboration du projet de Loi type, le Groupe de travail n'avait pas reçu suffisamment d'informations sur les incidences techniques et juridiques de l'utilisation de dispositifs de " signatures " fondés sur des techniques autres que la cryptographie à clef publique. | UN | 149- ففيما يتعلق بالفقرة 32 من الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.86، ارتئي بوجه عام أنه سيكون من المضلل الايحاء بأن الفريق العامل لم يتلق، لدى اعداد مشروع القانون النموذجي، معلومات كافية عن الآثار التقنية والقانونية المترتبة على استعمال أدوات " التوقيع " التي تعتمد على تقنيات أخرى غير الترميز بالمفتاح العمومي. |