iv) Promotion d'instruments juridiques : sites Web sur : la Codification du droit international; la Commission du droit international; et le Statut de Rome de la Cour pénale internationale; | UN | ' 4` الترويج للصكوك القانونية: موقع على الشبكة العالمية عن تدوين القانون الدولي؛ وموقع عن لجنة القانون الدولي؛ وموقع عن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
vi) Promotion d'instruments juridiques : activités visant à favoriser l'acceptation universelle de la Convention et des accords connexes, ainsi que leur mise en oeuvre effective et leur application uniforme et cohérente; | UN | ' 6` الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛ |
iv) Promotion d'instruments juridiques : coordination de l'élaboration du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; site Web sur la Codification du droit international; site Web de la Commission du droit international; et site Web de la Sixième Commission; | UN | ' 4` الترويج للصكوك القانونية: تنسيق التحضير لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛ موقع على الشبكة العالمية عن تدوين القانون الدولي؛ وموقع عن لجنة القانون الدولي؛ وموقع عن اللجنة السادسة؛ |
:: Promotion des instruments modernes favorisant les questions relatives à l'égalité des sexes, tels que le dialogue social, le rôle des entreprises et le dialogue avec la société civile. | UN | :: الترويج للصكوك العصرية للنهوض بقضايا الجنسين كالحوار الاجتماعي ودور الشركات والحوار مع المجتمع المدني. |
Des mesures préliminaires ont également été prises pour faciliter la Promotion des instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme. | UN | واتخذت خطوات تمهيدية أيضا من أجل تيسير الترويج للصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه. |
24. Le Secrétariat s'est employé à promouvoir les instruments relatifs à l'arbitrage et à la conciliation, ainsi qu'à appuyer les travaux législatifs en cours. | UN | 24- ما فتئت الأمانة تعمل على الترويج للصكوك المتعلقة بالتحكيم والتوفيق إلى جانب دعم العمل التشريعي الجاري. |
1. promouvoir les instruments juridiques internationaux, les normes et les plans d'action relatifs au développement social, aux personnes handicapées, aux jeunes, à la famille, aux personnes âgées et à la lutte contre la pauvreté. | UN | 1 - الترويج للصكوك والمعايير وخطط العمل القانونية الدولية الخاصة بالتنمية الاجتماعية والمعوقين والشباب وأسر المسنين، والقضاء على الفقر. |
vi) Promotion d'instruments juridiques : activités visant à favoriser l'acceptation universelle de la Convention et des accords connexes, ainsi que leur mise en œuvre effective et leur application uniforme et cohérente; | UN | ' 6` الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق، وتنفيذها بفعالية؛ |
iii) Promotion d'instruments juridiques : coordination de l'élaboration du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, site Web sur la codification du droit international, sites Web de la Commission du droit international et de la Sixième Commission; | UN | ' 3` الترويج للصكوك القانونية: تنسيق التحضير لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛ موقع على شبكة الإنترنت عن تدوين القانون الدولي؛ وموقع عن لجنة القانون الدولي؛ وموقع اللجنة السادسة؛ |
Des mesures préliminaires ont également été prises en vue de la Promotion d'instruments internationaux tels que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, la Convention sur les armes biologiques et la Convention sur les armes chimiques, ainsi que le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba). | UN | كما اتخذت خطوات مبدئية لتسهيل الترويج للصكوك الدولية مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، وكذلك معاهدة بليندابا المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. |
Promotion d'instruments juridiques | UN | الترويج للصكوك القانونية |
Promotion d'instruments juridiques, notamment l'appui à la mise au point de normes et de codes (deux missions), (GC.22/21) | UN | الترويج للصكوك القانونية بما في ذلك تقديم الدعم لوضع المعايير والمدونات (بعثتان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21) |
iii) Promotion d'instruments juridiques (budget ordinaire et ressources extrabudgétaires) : promotion de la ratification et de l'application de 18 instruments juridiques universels de lutte contre le terrorisme (1); | UN | ' 3` الترويج للصكوك القانونية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): التشجيع على التصديق على 18 صكا من الصكوك القانونية العالمية المتصلة بمكافحة الإرهاب وتنفيذها (1)؛ |
iv) Promotion d'instruments juridiques. Promotion des instruments juridiques pertinents, y compris l'établissement de directives et de normes (1); | UN | `4 ' الترويج للصكوك القانونية - الترويج للصكوك القانونية الملائمة، بما في ذلك تطوير المبادئ التوجيهية والمبادئ (منشور واحد)؛ |
Des mesures préliminaires ont en outre été prises pour faciliter la Promotion des instruments internationaux relatifs à la prévention et à l'élimination du terrorisme. | UN | واتخذت تدابير أولية لتيسير الترويج للصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه. |
(iv) Promotion des instruments juridiques : | UN | `4 ' الترويج للصكوك القانونية: |
Promotion des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | الترويج للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
vi) Promotion des instruments juridiques : activités visant à favoriser l'acceptation universelle de la Convention et des accords connexes, ainsi que leur mise en œuvre effective et leur application uniforme et cohérente; | UN | ' 6` الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها على نحو موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛ |
v) Promotion des instruments juridiques : activités visant à favoriser l'acceptation universelle de la Convention et des accords connexes, ainsi que leur application effective, uniforme et cohérente; | UN | ' 5` الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛ |
17. Le Secrétariat continue de promouvoir les instruments récemment adoptés, y compris au niveau régional, afin d'encourager leur signature et leur adoption par les États et de faciliter ainsi leur entrée en vigueur dans les meilleurs délais. | UN | 17- تواصل الأونسيترال الترويج للصكوك المعتمدة في الآونة الأخيرة على صُعُد مختلفة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي، من أجل تشجيع الدول على توقيعها واعتمادها بغية تيسير بدء نفاذها مبكِّراً. |
Les tentatives de la Commission de promouvoir les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sont sporadiques et d'une portée limitée. | UN | وكانت محاولات هذه اللجنة الرامية إلى الترويج للصكوك الدولية لحقوق الإنسان متقطعة ومحدودة النطاق(12). |
17. Le Secrétariat continue de promouvoir les instruments récemment adoptés, y compris au niveau régional, afin d'encourager leur signature et leur adoption par les États et de faciliter ainsi leur entrée en vigueur dans les meilleurs délais. | UN | 17- تواصل الأونسيترال الترويج للصكوك المعتمدة في الآونة الأخيرة على صُعُد منها الإقليمي، من أجل تشجيع الدول على توقيعها واعتمادها بغية تيسير الإسراع بإدخالها حيز النفاذ. |