5. La promotion des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention, constitue une priorité pour le Secrétaire général et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 5- ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، إحدى الأولويات المستمرة لدى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
La promotion des traités relatifs aux droits de l’homme, notamment la Convention, constitue une priorité pour le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. | UN | ٤ - ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان، بما فيها هذه الاتفاقية، إحدى اﻷولويات المستمرة لدى اﻷمين العام ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
promotion des traités récents | UN | الترويج للمعاهدات الحديثة العهد |
promotion des traités récents | UN | الترويج للمعاهدات الحديثة العهد |
En outre, le séminaire ministériel régional à l'intention des États membres de l'Agence intergouvernementale de la francophonie (voir par. 12 b) cidessus) a servi de réunion préparatoire à la manifestation spéciale. | UN | واضافة إلى ذلك، كانت الحلقة الدراسية الوزارية الاقليمية للدول الأعضاء في الوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية بمثابة اجتماع تحضيري لملتقى الترويج للمعاهدات. |
Dans sa méthodologie, la promotion des traités internationaux et des accords politiques est effectuée par des législateurs travaillant avec les gouvernements, les experts et le personnel parlementaire en étroite liaison avec les Nations Unies et la société civile. | UN | وفقا لمنهجية المنظمة، يتحقق الترويج للمعاهدات الدولية والاتفاقات السياسية عن طريق مشرعين يعملون مع الحكومات والخبراء والموظفين البرلمانيين باتصال وثيق مع الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
promotion des traités récents | UN | الترويج للمعاهدات الحديثة العهد |
La promotion des traités relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention, constitue une priorité pour le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 4 - ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها هذه الاتفاقية، إحدى الأولويات المستمرة لدى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
La promotion des traités relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention, constitue une priorité pour le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 4 - ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها هذه الاتفاقية، إحدى الأولويات المستمرة لدى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
4. La promotion des traités relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention, constitue une priorité pour le Secrétaire général et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 4- ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها هذه الاتفاقية، إحدى الأولويات المستمرة لدى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
La promotion des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention, demeure une priorité pour le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 5 - ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها هذه الاتفاقية، إحدى الأولويات المستمرة لدى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
La promotion des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention, constitue une priorité pour le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 4 - ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها هذه الاتفاقية، إحدى الأولويات المستمرة لدى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
4. La promotion des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, constitue une priorité pour le Secrétaire général et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 4- ويعتبر الترويج للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، إحدى الأولويات المستمرة لدى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
25. la manifestation spéciale a donné lieu à un nombre considérable de ratifications de la Convention et de ses protocoles: 10 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, 8 ont ratifié le Protocole relatif à la traite des personnes et 5 le Protocole relatif aux migrants, ce qui a favorisé, par la suite, l'entrée en vigueur des deux Protocoles. | UN | 25- وأسفر ملتقى الترويج للمعاهدات عن عدد كبير من التصديقات على اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، فقد صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 10 دول، وصدقت 8 دول على بروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص، و5 دول على بروتوكول المهاجرين، مما أسهم لاحقا في دخول هذين البروتوكولين حيز النفاذ. |