"التزامات بمبلغ" - Traduction Arabe en Français

    • engager des dépenses d'un montant
        
    • dépenses d'un montant de
        
    • des engagements d'un montant de
        
    • des dépenses à
        
    • engagement de dépenses d
        
    • un engagement de dépenses
        
    • 'engagement d'un montant de
        
    • engagements de dépenses d'un
        
    Le 3 juin 2014, le Comité a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 1 192 100 dollars. UN ووافقت اللجنة في 3 حزيران/يونيه 2014 على طلب الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز دولار 100 192 1 دولار.
    En outre, j'ai obtenu du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires l'autorisation d'engager des dépenses d'un montant de 1,5 million de dollars pour renforcer la sécurité interne de la MONUG. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد حصلت من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على إذن بالدخول في التزامات بمبلغ ١,٥ مليون دولار لتعزيز اﻷمن الداخلي لبعثة المراقبين.
    Le budget révisé tient compte de l'autorisation d'engagement de dépenses d'un montant de 6,7 millions de dollars accordée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) pour soutenir l'organisation des élections présidentielles. UN وتشمل الميزانية المقترحة الإذن الذي منحته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للدخول في التزامات بمبلغ 6.7 مليون دولار دعما لإجراء انتخابات رئاسية.
    des engagements d'un montant de 12 872 300 dollars ont été contractés en vertu de cette résolution, ainsi qu'il suit : UN 8 - وبموجب أحكام القرار، جرى الدخول في التزامات بمبلغ 300 872 12 دولار على النحو التالي:
    Dans l'intervalle, le Comité consultatif a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence de 500 000 dollars pour fournir au Tribunal les ressources dont il avait un besoin immédiat et urgent. UN وفي غضون ذلك، منحت اللجنة الاستشارية اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتوفير الاحتياجات العاجلة والملحة للمحكمة.
    Sous réserve des observations formulées dans son rapport, il recommande que soit autorisé un engagement de dépenses de 5 millions de dollars maximum pour les travaux d'étude du chantier de construction du complexe intégré des Nations Unies à Bagdad. UN ومع مراعاة الملاحظات الواردة في التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الدخول في التزامات بمبلغ 5 ملايين دولار للقيام بأعمال التصميم المرتبطة بمجمع الأمم المتحدة المتكامل المقترح في بغداد.
    En outre, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, dans une lettre datée du 26 mai 2000, que son président a adressée au Secrétaire général, a autorisé l'engagement d'un montant de 12 millions de dollars. UN وفضلا عن ذلك، أذنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 2000 موجهة من رئيسها إلى الأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 12 مليون دولار.
    6. Autorise le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant de 4 207 500 dollars pour la mise à jour de l'inventaire du matériel de la Base; UN ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ ٥٠٠ ٢٠٧ ٤ دولار لاستكمال أعمال الجرد للقاعدة؛
    3. Par ses résolutions 50/86 B et 50/231, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant brut de 6 278 900 dollars pour la période du 8 février au 31 décembre 1996. UN ٣ - وأشار إلى أن الجمعية العامة قد أذنت بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٧٨ ٦ دولار للفترة من ٨ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في قراريها ٥٠/٨٦ باء و ٥٠/٢٣١.
    Le 5 novembre 2014, le Comité a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant ne pouvant dépasser 743 300 dollars. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وافقت اللجنةُ الاستشارية على طلب الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 300 743 دولار.
    Dans sa résolution 66/247, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 9 066 400 dollars pour cette subvention pendant la période du 1er janvier au 31 juillet 2012. UN وقد أذنت الجمعية العامة في قرارها 66/247 للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 066 9 دولار لتقديم الإعانة للمحكمة الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 تموز/يوليه 2012.
    Le Groupe accueillera favorablement toute nouvelle information du Conseil exécutif sur le budget de l'Institut et l'état des contributions volontaires mais il approuve pleinement la proposition d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant de 647 900 dollars. UN وأردف قائلا إن المجموعة ترحب بتلقي مزيد من المعلومات من المجلس التنفيذي بشأن ميزانية المعهد وحالة التبرعات، بيد أنها تؤيد تأييدا كاملا الإذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 900 647 دولار.
    Dans sa résolution 66/247, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 16 millions de dollars. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 66/247، للأمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16 مليون دولار.
    Le Secrétaire général serait autorisé en outre à engager au chapitre 32, Contributions du personnel, des dépenses d'un montant de 256 200 dollars, qui seraient compensés par l'inscription du même montant au chapitre premier des recettes, Recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيؤذن أيضا لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ ٢٠٠ ٢٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوضها مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    15. Des dépenses d'un montant de 14 559 300 dollars ont été engagées en vertu de ces dispositions, comme suit : UN 15 - وبموجب أحكام القرار، جرى الدخول في التزامات بمبلغ 300 559 14 دولار على النحو التالي:
    * Y compris l'autorisation d'engagement de dépenses d'un montant de 106 334 600 dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2004. I. Introduction UN * يشمل الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ قدره 600 334 106 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    11 décembre 1997 Lettre par laquelle le Comité approuve des engagements d'un montant de 1 653 600 dollars pour des améliorations à apporter à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN 11 كانون الأول/ديسمبر 1997 موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ 600 653 1 دولار من أجل إجراء تحسينات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    La résolution susmentionnée autorisait le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence de 1 140 000 dollars pour la période allant du 1er avril 1994 au 31 décembre 1995. UN وأذن القرار لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار للفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    . Le 11 février 1997, le Comité consultatif a autorisé l'engagement de dépenses d'un montant brut ne dépassant pas 3 millions de dollars. UN وفي ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧، وافقت اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٣ ملايين دولار.
    Pour la période allant de juillet à octobre 2004, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve un engagement de dépenses d'un montant de 106 334 600 dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 600 334 106 دولار للفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a autorisé l'engagement d'un montant de 13 980 600 dollars pour financer les besoins immédiats et essentiels de l'établissement et du fonctionnement de la MINUCI du 13 mai au 31 décembre 2003. UN منحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 600 980 13 دولار لتغطية تكلفة أكثر الاحتياجات إلحاحا وأشدها أهمية من الناحية الأساسية بالنسبة لإنشاء وتشغيل البعثة في الفترة من 13 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Dans sa résolution 64/286, l'Assemblée générale a autorisé des engagements de dépenses d'un montant total de 215 millions de dollars pour assurer le fonctionnement de la Mission du 1er juillet au 31 décembre 2010. UN ومنحت الجمعية العامة في قرارها 64/286 سلطة الدخول في التزامات بمبلغ قدره 000 000 215 دولار لتشغيل البعثة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus