"التزامات نهاية الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • prestations dues à la cessation de service
        
    • prestations liées à la cessation de service
        
    • passif lié aux prestations à
        
    • charges liées à la cessation de service
        
    • ses engagements
        
    • des prestations à
        
    • les prestations à
        
    • engagements au titre
        
    • les prestations dues en fin de service
        
    • des prestations après la cessation de service
        
    Évaluation des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie UN تقييم التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation de toutes les prestations dues à la cessation de service pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. UN وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات نهاية الخدمة تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    - méthode de calcul des charges à payer au titre des reliquats de congés payés et vérification des calculs des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service UN السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة
    Au paragraphe 122, l'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, de se doter d'un plan de financement des engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN في الفقرة 122، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يضع المكتب خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    L'UNOPS se dotera cependant d'un plan de financement fondé sur les dispositions plus développées des normes IPSAS en ce qui concerne les engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN ومع ذلك ستنفذ خطة تمويل تستند إلى التزامات نهاية الخدمة الأوسع نطاقا المحسوبة وفقا للمعايير المحاسبية للقطاع العام.
    Décision sur le financement du passif lié aux prestations à et après la cessation de service UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    charges liées à la cessation de service, y compris au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد الخدمة
    prestations dues à la cessation de service, y compris les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    prestations dues à la cessation de service, notamment au titre de l'assurance maladie UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Financement des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie après la cessation de service UN تمويل التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Ajustements au titre de prestations dues à la cessation de service afférentes à des exercices antérieurs UN تسويات التزامات نهاية الخدمة من الفترات السابقة
    Se doter d'un plan de financement afin de provisionner le montant des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service qui n'est pas encore financé UN وضع خطة تمويل للجزء غير الممول من التزامات نهاية الخدمة
    Les états financiers de l'exercice considéré font apparaître des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite d'un montant de 12,8 millions de dollars. UN أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار.
    Mettre en place des modes de financement pour les engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et de l'assurance maladie après la cessation de service UN تكريس تمويل محدد لتغطية التزامات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    L'UNU n'a cependant pas élaboré de stratégie de provisionnement des prestations dues à la cessation de service aux fins de son approbation par le Conseil de l'Université. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    prestations dues à la cessation de service, y compris celles liées à l'assurance maladie UN 6 - التزامات نهاية الخدمة بما فيها التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Modalité de financement des prestations liées à la cessation de service UN سياسة تغطية تكاليف التزامات نهاية الخدمة
    L'UNOPS se dotera cependant d'un plan de financement basé sur les dispositions plus larges des normes IPSAS relatives aux engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN ومع ذلك ستنفذ خطة تمويل تستند إلى التزامات نهاية الخدمة الأوسع نطاقا المحسوبة وفقا للمعايير المحاسبية للقطاع العام.
    L'UNOPS se dotera cependant d'un plan de financement basé sur les dispositions plus larges des normes IPSAS relatives aux engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN بيد أنه، ستنفذ خطة للتمويل على أساس نطاق أوسع من التزامات نهاية الخدمة ذات الصلة بالمعايير المحاسبية الدولية.
    D. Proposition de méthodologie pour le financement du passif lié aux prestations à et après la cessation de service 52-55 13 UN دال - اقتراح بخصوص منهجية تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد 52-55 16
    Néanmoins, il envisage d'indiquer dans ses états financiers les charges liées à la cessation de service qui doivent être provisionnées, dans le cadre de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN إلا أن اليونيسيف تنظر في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في صلب البيانات المالية إلى جانب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'Université n'a pas élaboré de plan pour le provisionnement de ses engagements au titre de la cessation de service aux fins de son approbation par le Conseil de l'Université. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    Le Centre examinera le montant comptabilisé et envisagera d'accroître le taux afin de pouvoir inclure le financement des prestations à la cessation de service. UN وسيستعرض المركز المبلغ المستحق، وينظر في زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    Le Centre examinera la somme comptabilisée à ce titre et envisagera d'accroître le taux appliqué actuellement pour financer les prestations à la cessation de service. UN وسيستعرض المركز المبلغ المستحق في هذا الصدد، وسينظر في إمكانية زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    L'UNOPS s'emploie, avec la Trésorerie du PNUD, à accentuer la transparence du financement des prestations après la cessation de service. Pour ce faire, il constituera une réserve dont l'unique objet sera de financer ce passif. UN يعمل المكتب حاليا مع خزانة البرنامج الإنمائي من أجل زيادة إبراز الأموال المستثمرة لمواجهة التزامات نهاية الخدمة، عن طريق عزل تلك الأموال وتخصيصها حصرا لخدمة التزامات نهاية الخدمة التي يتحملها المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus