"التزاماً أساسياً" - Traduction Arabe en Français

    • une obligation fondamentale
        
    • ont l'obligation fondamentale
        
    2. Déclare solennellement que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    Bien que l'application inconditionnelle du traitement NPF soit une obligation fondamentale dans le cadre de l'AGCS, des exemptions limitées dans le temps sont prévues. UN وعلى الرغم من أن المعاملة غير المشروطة التي تمنح بموجب شرط الدولة اﻷكثر رعاية تمثل التزاماً أساسياً بموجب الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، فإن الاعفاءات ذات اﻹطار الزمني المحدد مباحة.
    2. Réaffirme également que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن الحفاظ على حق الشعوب في السلام وتعزيز إعماله يشكلان التزاماً أساسياً يقع على عاتق جميع الدول؛
    La Commission des droits de l'homme et le Conseil des droits de l'homme ont également réaffirmé l'idée selon laquelle la préservation du droit des peuples à la paix et la promotion de la mise en œuvre de ce droit constituaient une obligation fondamentale pour tout État. UN وقد أكدت من جديد أيضاً لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان فكرة أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق، يشكلان التزاماً أساسياً لجميع الدول.
    2. Réaffirme également que tous les États ont l'obligation fondamentale de préserver le droit des peuples à la paix et de promouvoir la réalisation de ce droit; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    S'agissant des titulaires de charges, l'oratrice a rappelé que la Déclaration de 1984 précisait que la préservation du droit des peuples à la paix et la promotion de sa mise en œuvre constituaient une obligation fondamentale pour chaque État. UN وفيما يتعلق بالمسؤولين عن الالتزامات، أشارت الخبيرة إلى أن إعلان عام 1984 ينص على أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق، يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة.
    2. Déclare solennellement que préserver la paix et la promouvoir constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على السلم وتعزيزه يشكلان التزاماً أساسياً لكل دولة؛
    2. Déclare solennellement que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم والتشجيع على تنفيذه يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    2. Déclare solennellement que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم والتشجيع على تنفيذه يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    3. Déclare solennellement que préserver la paix et la promouvoir constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 3- تعلن رسمياً أن المحافظة على السلم وتعزيزه يشكلان التزاماً أساسياً لكل دولة؛
    4. Déclare de même solennellement que préserver la paix et la promouvoir constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 4- تعلن رسميا أيضاًً أن المحافظة على السلم وتعزيزه يشكلان التزاماً أساسياً لكل دولة؛
    4. Déclare de même solennellement que préserver la paix et la promouvoir constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 4- تعلن رسميا أيضاًً أن المحافظة على السلم وتعزيزه يشكلان التزاماً أساسياً لكل دولة؛
    22. La Déclaration sur le droit des peuples à la paix proclame solennellement que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix et que le préserver et en promouvoir la réalisation constituent une obligation fondamentale pour tous les États. UN 22- وأعلنت الجمعية العامة رسمياً في الإعلان بشأن حق الشعوب في السلم أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم وأن تشجيع تنفيذ هذا الحق يشكل التزاماً أساسياً على كل دولة.
    De surcroît la communauté internationale, dans la Déclaration sur le droit des peuples à la paix, a proclamé " solennellement que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix " et elle a aussi déclaré " solennellement que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque Etat " . UN وبالاضافة إلى ذلك، أعلن المجتمع الدولي رسمياً، في اﻹعلان بشأن حق الشعوب في السلم، أن " شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " كما أعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة " .
    2. Réaffirme également que tous les États ont l'obligation fondamentale de préserver le droit des peuples à la paix et de promouvoir la réalisation de ce droit; UN 2- يؤكد من جديد أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    2. Réaffirme également que tous les États ont l'obligation fondamentale de préserver le droit des peuples à la paix et de promouvoir la réalisation de ce droit; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus