"التسجيلات" - Traduction Arabe en Français

    • enregistrements
        
    • enregistrement
        
    • disques
        
    • vidéos
        
    • disque
        
    • cassettes
        
    • vidéo
        
    • inscriptions
        
    • bandes
        
    • CD
        
    • les interventions
        
    • pas établi
        
    • images
        
    • écoutes
        
    • archives
        
    Le caviardage d'environ 9 000 heures d'enregistrements audiovisuels représentant 3 000 heures de débats a également été mené à terme. UN وأكمل تنقيح ما يقرب من 000 9 ساعة من التسجيلات السمعية والبصرية، تمثل 000 3 ساعة من إجراءات المحاكمة.
    Ces enregistrements auraient une valeur officielle et pourraient être utilisés pour effectuer des recherches. UN وسيكون لهذه التسجيلات قيمة رسمية ويمكن أن تُستخدم في إجراء البحوث.
    En raison de la taille des fichiers audio, il était quasiment certain que les enregistrements électroniques ne pourraient actuellement pas être publiés sur CD-ROM. UN ومن شبه المؤكد أنَّ حجم الملفات الصوتية في الوقت الحالي سيحول دون نشر التسجيلات الرقمية في شكل أقراص مدمجة.
    À moins qu’il n’en soit décidé autrement, aucun enregistrement sonore n’est établi pour le Forum technique ou pour les séances des groupes de travail. UN ولا تعد مثل هذه التسجيلات الصوتية لجلسات الملتقى التقني أو لجلسات أي فريق عامل، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Eh bien, je ne salue pas le mec au magasin de disques avec qui t'as couché. Open Subtitles حسناً، أنا لا ألوح إلى الشاب في محل التسجيلات الذي مارستي الجنس معه.
    Sauf décision contraire, des enregistrements sonores des séances de la Conférence sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN تعد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر وتحفظ وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Sauf décision contraire, des enregistrements sonores des séances de la Conférence sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN تعد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر وتحفظ وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Sauf décision contraire, des enregistrements sonores des séances de la Conférence sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN تعد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر وتحفظ وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Des enregistrements sonores des séances de la Conférence et de la Grande Commission sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN يجري إعداد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الرئيسية وحفظها وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Des enregistrements sonores des séances de la Conférence et de la grande commission sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN يجري إعداد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الرئيسية وحفظها وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Des enregistrements sonores des séances du Sommet et de la grande commission sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الرئيسية وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Des enregistrements sonores des séances du Sommet et de la grande commission sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الرئيسية وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Des enregistrements sonores des séances de la Conférence et de la grande commission sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. UN يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر وأية لجنة رئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة.
    Tous les enregistrements audio et vidéo sont communiqués aux avocats, sans modification ni ajout. UN وتتاح جميع التسجيلات السمعية والبصرية لمحامي الدفاع دون أي تحوير أو تجميع.
    Les enregistrements et les photos ont été communiqués en 1988 par un certain Yun Isang. UN وقد سلم السيد يون إسانغ التسجيلات والصور إلى السيد أوه في عام 1988.
    selon la métadonnée, cet enregistrement date d'il y a deux ans. Open Subtitles وفقا لبيانات التعريف هذه التسجيلات تعود الى قبل عامين
    Le Président m'a dit de prouver que l'enregistrement est un faux. Open Subtitles الرئيس يسألني على الدليل الذي يثبت أن التسجيلات مزيفة
    Sauf décision contraire, il n'est pas établi d'enregistrement sonore des séances d'un autre organe approprié créé en vertu de l'article 34. UN ولا تعد هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة ملائمة أخرى أُنشئت بموجب المادة 34، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Pour nous, c'était l'un des disques les plus célèbres de tous les temps ! Open Subtitles بالنسبة لنا ، كان من أكثر . التسجيلات شهرة في تاريخنا
    Photos et vidéos, dépositions des victimes et témoins, vêtements, rapports d'examen médical et communications ou archivage en ligne, rien ne doit être négligé. UN فينبغي أن تُؤخذ في الاعتبار الصور وتسجيلات الفيديو، وشهادات الضحايا والشهود، وقطع الملابس، والفحوص الطبية، والمراسلات أو التسجيلات الخطية والإلكترونية.
    Natasha t'a dit qu'elle allait prendre le micro et chanter sa propre chanson devant la maison de disque qui avait signé avec toi. Open Subtitles ناتاشا أخبرتك بأنها سوف تأخذ الميكروفون و تقوم بغناء أغنيتها هي أمام شركة التسجيلات التي وقعت أنت لها
    Des enregistrements sur cassettes audio des séances publiques du Comité devraient être disponibles sur demande, à un prix raisonnable. UN وينبغي إتاحة التسجيلات السمعية للمداولات العامة للجنة لمن يطلبها وبسعر معقول.
    Afin de fournir une protection optimale contre le risque d'inscriptions non autorisées, certains États placent cette tâche au niveau du système de registre proprement dit. UN وبغية توفير أقصى قدر من الحماية من خطر التسجيلات غير المصرح بها، تلقي بعض الدول ذلك العبء على عاتق نظام السجل نفسه.
    Maintenant que les bandes ont été rendues publiques, les gens ne seront plus vraiment à l'aise de parler ouvertement à la Maison-Blanche. Open Subtitles الآن التسجيلات قد أصبحت للعامة فالناس بعيدون عن الإحساس بالراحة بما أنّا نتحدث عن السرية في البيت الأبيض
    Les collègues m'ont offert ce lecteur de CD pour mon anniversaire. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن التسجيلات القديمة تبدو جيدة بطريقة ما ..
    les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale. UN وتُتاح التسجيلات الصوتية عادة باللغة الأصلية التي أُدليت بها البيانات.
    Il n'en est pas établi pour les séances des groupes de travail de la Grande Commission, à moins que celle-ci n'en ait décidé autrement. UN ولا تعد تلك التسجيلات الصوتية لجلسات أي من اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة الرئيسية، ما لم تقرر تلك اللجنة خلاف ذلك.
    Du fait qu'il existe plusieurs normes pour la transmission des données et des images et pour l'informatisation des dossiers médicaux, des problèmes de compatibilité pourraient surgir. UN وتوجد معايير عديدة لنقل البيانات والصور وعمل التسجيلات الطبية الالكترونية، ومن ثم يمكن أن تنشأ مشاكل تتعلق بالتوافق.
    Dans la mesure où ces écoutes constituaient l'unique preuve matérielle des accusations portées contre M. Kaka, ce dernier aurait dû être remis en liberté. UN وبالنظر إلى أن هذه التسجيلات كانت تشكل الدليل الحقيقي الوحيد المؤيد للاتهامات الموجهة إلى السيد كاكا، فإنه كان ينبغي إطلاق سراحه.
    Le projet de numérisation des archives audiovisuelles des procédures devant le Tribunal est en cours de réalisation; 5 000 heures d'enregistrement audio ont été numérisées à ce jour. UN ويجري تنفيذ مشروع لرقمنة التسجيلات السمعية البصرية لوقائع المحكمة، حيث تمت حتى الآن رقمنة 000 5 ساعة من المواد السمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus