"التسجيل التي" - Traduction Arabe en Français

    • d'enregistrement
        
    • d'inscription
        
    • d'immatriculation
        
    • registres
        
    Dans l'entretemps, l'essai d'enregistrement tenté par le HCR a été repoussé par les réfugiés eux-mêmes. UN وفي الوقت نفسه، فقد رفض اللاجئون أنفسم جهود التسجيل التي قامت بها المفوضية نفسها.
    3. Appareils de prises de vues à balayage, mécaniques ou électroniques, ayant une vitesse d'enregistrement de plus de 10 mm/μs; UN 3 - الكاميرات الماسحة الأحادية البُعد الميكانيكية أو الإلكترونية ذات سرعات التسجيل التي تتجاوز 10 مم لكل ميكروثانية؛
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Les observateurs estiment cependant que les normes minimales de confidentialité ont été respectées dans les centres d'inscription qu'ils ont visités. UN غير أن المراقبين متفقون على أن الحد الأدنى من معايير السرية كان يراعى في نقاط التسجيل التي جرت مراقبتها.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Dans la plupart des centres d'inscription visités, on trouvait au moins un et souvent deux représentants des communautés de réfugiés. UN وكان حاضرا في معظم نقاط التسجيل التي جرت مراقبتها واحد على الأقل من قادة مجتمعات اللاجئين وفي أحيان كثيرة اثنان.
    Les exigences en matière d'inscription et de réinscription qui sont imposées par le Ministère dans certains pays constituent une atteinte à la liberté d'exercer une profession juridique. UN وأن شروط التسجيل التي تحددها وزارة العدل في بعض البلدان تشكل تدخلا في حرية ممارسة المهنة القانونية.
    Au titre de ses attributions juridiques et de son mandat de protection, le HCR renforcera son système d'inscription des réfugiés et continuera à dispenser une formation concernant les droits des réfugiés. UN وستقوم المفوضية، كجزء من ولايتها القانونية وولايتها في مجال الحماية، بتعزيز آليات التسجيل التي تتبعها فيما يتعلق باللاجئين، وستواصل تقديم تدريب بشأن القوانين المتعلقة باللاجئين.
    S'il s'agit en revanche d'objets spatiaux, les règles d'immatriculation sont prévues dans la Convention sur l'immatriculation qui couvre tous les objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique; UN أما تسجيل الأجسام الفضائية فهو منصوص عليه في اتفاقية التسجيل التي تشمل كافة الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛
    D'un autre côté, des registres destinés à un plus large éventail de documents transférables électroniques pourraient exiger des mesures supplémentaires d'information des utilisateurs. UN ومن ناحية أخرى، ذُكر أنَّ مرافق التسجيل التي تعالج طائفة أوسع من المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة قد تتطلّب تدابير إضافية لتعزيز وعي المستعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus