"التسليم ليس" - Traduction Arabe en Français

    • extradition n'était pas
        
    • extradition n'est pas
        
    100. L'Autriche a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 100- وذكرت النمسا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    107. Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 107- وذكرت البرازيل أنه التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    109. Le Canada a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 109- وذكرت كندا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    110. Le Chili a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 110- وذكرت شيلي أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Le Comité note que selon le requérant, le décret d'extradition n'est pas un acte administratif mais un simple acte d'exécution de décision de justice, non créateur de droits, et n'est donc pas susceptible de recours. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ يرى أن قرار التسليم ليس إجراءً إدارياً لكنه مجرد إجراء ينفذ قرار المحكمة، ولا ينشئ حقوقاً، وبالتالي لا يمكن الطعن فيه.
    112. Le Costa Rica a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 112- وذكرت كوستاريكا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    113. La Croatie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 113- وذكرت كرواتيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    119. Le Koweït a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 119- وذكرت الكويت أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    140. La Slovaquie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 140- وذكرت سلوفاكيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    142. L'Afrique du Sud a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 142- وذكرت جنوب أفريقيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    146. La Tunisie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 146- وذكرت تونس أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    147. La Turquie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. UN 147- وذكرت تركيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    101. L'Azerbaïdjan a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité et qu'il considérerait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. UN 101- وذكرت أذربيجان أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة وأنها سوف تستعمل الاتفاقية كأساس قانوني للتعاون بشأن التسليم مع دول أطراف أخرى.
    117. L'Estonie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle considérerait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. UN 117- وذكرت استونيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة وأنها سوف تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى.
    Le Comité note que selon le requérant, le décret d'extradition n'est pas un acte administratif mais un simple acte d'exécution de décision de justice, non créateur de droits, et n'est donc pas susceptible de recours. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ يرى أن قرار التسليم ليس إجراءً إدارياً لكنه مجرد إجراء ينفذ قرار المحكمة، ولا ينشئ حقوقاً، وبالتالي لا يمكن الطعن فيه.
    En revanche, si l'on souhaite démontrer que la personne arrêtée n'a rien à voir avec le procès qui aura lieu aux ÉtatsUnis, cela suppose un examen de la responsabilité qui doit être demandé aux juges du pays requérant, comme cela a été indiqué dans la décision administrative attaquée, car la procédure d'extradition n'est pas une procédure pénale dans laquelle on pourrait évaluer la responsabilité de la personne réclamée. UN وإن السعي لنفي صلة المحتجز بالمحاكمة الجارية في الولايات المتحدة هو موضوع آخر، وفي هذه الحالة يجب طرح قضية المسؤولية أمام محاكم البلد الطالب، كما ورد في الحكم الإداري المطعون فيه، لأن التسليم ليس إجراء جنائياً يمكن من خلاله تقييم مسؤولية الشخص المطلوب تسليمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus