Ne serait-il pas préférable d'y consacrer la règle aut dedere aut judicare pour les nationaux? | UN | وقال ألا يكون من المفضل العمل بقاعدة إما التسليم وإما المحاكمة بالنسبة للمواطنين؟ |
Ces codes consacrent également le principe aut dedere aut judicare. | UN | وتنص هذه القوانين أيضا على مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
Le principe aut dedere aut judicare s'applique conformément aux traités internationaux, qui ont un caractère contraignant pour la Slovaquie. | UN | ينطبق مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة وفقا للمعاهدات الدولية، الملزمة لجمهورية سلوفاكيا. |
À l'article 20 du Code pénal, le principe de l'universalité subsidiaire est établi en vertu du principe aut dedere aut judicare. | UN | وفي المادة 20 من قانون العقوبات، يـرد مبـدأ الاختصاص العالمي الاحتياطي وفقا لمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
De même, il n'était pas nécessaire d'énoncer une telle obligation comme une obligation de résultat : en réalité, le principe aut dedere aut judicare constituait une obligation de comportement. | UN | ولا يلزم أيضاً النص على هذا الالتزام كالتزام بنتيجة: فمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة هو في الواقع التزام بسلوك. |
Il était donc estimé important d'incorporer dans une convention une disposition plus détaillée concernant l'application du principe aut dedere aut judicare. | UN | ورئي بالتالي أن من المهم أن يدرج في الاتفاقية نص أكثر تفصيلا بشأن تطبيق مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
Il était donc estimé important d'incorporer dans une convention une disposition plus détaillée concernant l'application du principe aut dedere aut judicare. | UN | ورئي بالتالي أن من المهم أن يدرج في الاتفاقية نص أكثر تفصيلا بشأن تطبيق مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
Le principe aut dedere aut judicare est appliqué au titre de l'article 510 du Code de procédure pénale. | UN | وعملا بالمادة 510 من قانون الإجراءات الجنائية، يُستوفى مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
La loi ne reconnaît pas clairement le principe aut dedere, aut judicare. | UN | ولا ينص القانون بوضوح على مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
Le principe aut dedere aut judicare était également honoré dans la législation portugaise. | UN | ومبدأ إما التسليم وإما المحاكمة منصوص عليه أيضاً في التشريع البرتغالي. |
Cette ambiguïté pouvait être illustrée par le principe aut dedere aut judicare du droit de l'extradition, qui laissait à l'État le choix d'extrader ou de juger l'individu en cause. | UN | ويمكن توضيح هذا الغموض بمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة في قانون تسليم المجرمين الذي يعطي الدولة الخيار بين تسليم الفرد أو محاكمته. |
Cas Cavallo: exemple de l'observation du principe aut dedere aut judicare 159−163 27 | UN | قضية كافالو مثالاً على الامتثال لمبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " 159-163 33 |
Cas Cavallo: exemple de l'observation du principe aut dedere aut judicare | UN | قضية كافالو مثالاً على الامتثال لمبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " |
Le principe aut dedere aut judicare a été incorporé au système juridique national. | UN | وقد تبيَّن أنَّ مبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " مُدرج في النظام القانوني المحلي. |
51. Par ailleurs, la Convention envisagée aura aussi pour intérêt de donner un caractère plus général encore et une application plus large du principe, incontournable en droit pénal international, exprimé par l'adage aut dedere aut judicare. | UN | ٥١ - ومن ناحية أخرى، قال إن الاتفاقية المتوخاة ستفيد أيضا في وضع صبغة أكثر شمولية وتطبيقا أوسع لمبدأ لا مناص منه في قانون العقوبات الدولي والمعبر عنه بالمَثَل القائل: إما التسليم وإما المحاكمة. |
En effet, si l'individu était un national d'un État que sa législation ou sa constitution empêchaient d'extrader ses nationaux, et que cet État rejetait de ce fait la demande d'extradition, il n'y avait pas à ce moment précis violation du principe aut dedere aut judicare. | UN | بيد أنه إذا كان الفرد من رعايا دولة يوجد فيها حكم قانوني أو دستوري يمنعها من تسليم مواطنيها ورفضت هذه الدولة بناء على ذلك طلب التسليم فإنها لا ترتكب خرقاً لمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة عند هذه النقطة. |
4. Ajouter à l'alinéa d des dispositions relatives au principe aut dedere aut judicare semblables à celles figurant aux alinéas a et f. | UN | ٤ - يضاف إلى الفقرة )د( نصوص الحكم نفسها الخاصة بمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة المنصوص عليها في الفقرتين )أ( و )و(. |
6. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 6 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة). |
Des orateurs ont noté que la législation de nombreux États leur interdisait d'extrader leurs nationaux, et ils ont reconnu qu'il était difficile d'appliquer efficacement le principe aut dedere aut judicare. | UN | وذكروا أن قوانين دول كثيرة تحظر تسليم رعاياها، وسلَّموا بصعوبة تطبيق مبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " تطبيقاً فعّالاً. |
3. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 3 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة). |