Il s'agit du premier marchand d'armes de Pyongyang et du principal exportateur de biens et d'équipements liés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وتعد كوميد أكبر شركة لتجارة الأسلحة والمصدر الرئيسي للسلع والمعدات المتعلقة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Plusieurs membres ont condamné l'utilisation de missiles balistiques et d'armes lourdes par le Gouvernement syrien, et fait part des préoccupations que leur inspiraient les répercussions de la crise syrienne, toujours plus nombreuses au niveau régional. | UN | وأدان عدة أعضاء قيام حكومة الجمهورية العربية السورية باستخدام القذائف التسيارية والأسلحة الثقيلة وأعربوا عن قلقهم إزاء تزايد التداعيات الإقليمية للأزمة السورية. |
La deuxième évaluation est confiée à la Commission, qui vérifie si lesdits articles présentent un intérêt pour tous les programmes d'armement, y compris les missiles balistiques et les armes chimiques et biologiques. | UN | وتتقصى اللجنة بدورها أهمية هذه المواد لبرامج السلاح جميعا، بما في ذلك القذائف التسيارية واﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
La KOMID, qui a été désignée par le Comité en avril 2009, est le plus gros courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009 أيضا، حددت اللجنة مؤسسة كوميد، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة وتصدير السلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Désignée par le Comité en avril 2009, la KOMID est le plus gros courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وقد حددت اللجنة مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة وتصدير السلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Désignée par le Comité en avril 2009, la KOMID est le plus gros courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009، حددت اللجنة مؤسسة كوميد، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة وتصدير السلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
La KOMID, qui a été désignée par le Comité en avril 2009, est le plus gros courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وقد حددت اللجنة مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
La KOMID, qui a été désignée par le Comité en avril 2009, est le plus gros courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وقد حددت اللجنة مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009 أيضا، حددت اللجنة مؤسسة كوميد، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armes et le principal exportateur de biens et d'équipement liés aux missiles balistiques et aux armes conventionnelles de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armes et le principal exportateur de biens et d'équipement liés aux missiles balistiques et aux armes conventionnelles de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009 أيضا، حددت اللجنة مؤسسة كوميد، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armes et le principal exportateur de biens et d'équipement liés aux missiles balistiques et aux armes conventionnelles de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
KOMID, désignée par le Comité en avril 2009, est le principal courtier en armes et le principal exportateur de biens et d'équipement liés aux missiles balistiques et aux armes conventionnelles de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
La KOMID, qui a été désignée par le Comité en avril 2009, est le plus gros courtier en armements de la République populaire démocratique de Corée et son principal exportateur de biens et matériels associés aux missiles balistiques et aux armes classiques. | UN | وقد حددت اللجنة مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة والجهة المصدرة الرئيسية للسلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le Royaume-Uni continuera de jouer un rôle de premier plan dans le cadre des efforts menés par la communauté internationale pour obtenir des informations détaillées et fiables sur les programmes illicites de l'Iraq en matière de missiles balistiques et d'armes nucléaires, chimiques et biologiques. | UN | وستظل المملكة المتحدة في صدارة الجهود الدولية لكفالة الكشف التام والدقيق من قبل العراق عن برامج القذائف التسيارية والأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية غير المشروعة. |
Le Royaume-Uni continuera de jouer un rôle de premier plan dans le cadre des efforts menés par la communauté internationale pour obtenir des informations détaillées et fiables sur les programmes illicites de l'Iraq en matière de missiles balistiques et d'armes nucléaires, chimiques et biologiques. | UN | وستظل المملكة المتحدة في صدارة الجهود الدولية لكفالة الكشف التام والدقيق من قبل العراق عن برامج القذائف التسيارية والأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية غير المشروعة. |
L'instauration d'une paix globale entre Israël et ses voisins doit s'accompagner de mesures de consolidation de la confiance et d'arrangements concernant les armes classiques, dont le point culminant sera à terme l'établissement au Moyen-Orient d'une zone mutuellement vérifiable exempte de missiles balistiques et d'armes biologiques, chimiques et nucléaires. | UN | إن تحقيق سلام شامل بين إسرائيل وجيرانها ينبغي أن يقترن مع تدابير لبناء الثقة، وترتيبات متعلقة بالأسلحة التقليدية، متوَّجة بالإرساء النهائي للشرق الأوسط، بوصفه منطقة قابلة للتحقق بصورة متبادلة، للتأكد من كونها خالية من القذائف التسيارية والأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية. |
Le premier de ces modèles concernant les missiles balistiques et les armes chimiques a été fourni à l'Iraq fin décembre 1993. | UN | وفي أواخر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ قدم أول هذه النماذج، الذي يعطي القذائف التسيارية واﻷسلحة الكيميائية الى العراق. |