"التشاور مع المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • consultation du Conseil
        
    • consultations avec le Conseil
        
    • consulter le Conseil
        
    • consultation avec le Conseil
        
    • avoir consulté le Conseil
        
    • avis du Comité mixte
        
    • consulter au sujet
        
    ○ Le Directeur général est nommé par le Secrétaire général après consultation du Conseil UN ○ مدير تنفيذي يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع المجلس
    À l'avenir, le Directeur exécutif le nommera après consultation du Conseil d'administration et le déontologue lui présentera un rapport annuel, qui sera transmis au Conseil d'administration. UN وتعين المديرة التنفيذية في المستقبل الموظف المعني بالأخلاقيات بعد التشاور مع المجلس التنفيذي. وسيقدم هذا الموظف تقارير سنوية إلى المديرة التنفيذية.
    Ces dispositions ne seraient pas rétroactives et entreraient en vigueur après la tenue de consultations avec le Conseil d'administration au sujet de la politique en matière de contrôles proposée pour le PNUD dans le présent document. UN وتكون طريقة العمل دون أثر رجعي ويبدأ نفاذها بعد التشاور مع المجلس التنفيذي بشأن سياسة الرقابة في البرنامج الإنمائي المبينة في هذه الوثيقة.
    En réponse à une question posée pendant le débat, l'orateur a déclaré que le Bureau avait entrepris des consultations avec le Conseil économique et social au sujet de la possibilité d'accorder aux comités un statut officiel à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à la Commission des droits de l'homme pour leur permettre de participer à l'examen des questions les concernant. UN وقال، ردا على سؤال طُرح أثناء المناقشة، إن المكتب عاكف على التشاور مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إمكانية منح اللجان مركزا رسميا لدى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، بغرض السماح لها بالمشاركة في نظر المسائل التي تهمها.
    Le PNUD et le FNUAP ont été priés de consulter le Conseil tout au long du processus. UN وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية.
    Le Directeur exécutif nomme les membres du Comité parmi la liste des candidats proposés, après consultation avec le Conseil d'administration. UN ويعيّن المدير التنفيذي أعضاء اللجنة من مجموعة المرشحين، بعد التشاور مع المجلس التنفيذي.
    Le Secrétaire général nommera le Secrétaire exécutif après avoir consulté le Conseil exécutif. UN ويقوم الأمين العام بتعيين الأمين التنفيذي بعد التشاور مع المجلس التنفيذي.
    Selon l'article 20 des Statuts de la Caisse, les neuf membres du Comité des placements sont nommés par le Secrétaire général sur avis du Comité mixte et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et leur nomination est confirmée par l'Assemblée générale. UN 22 - تنص المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق على أن يعين الأمين العام أعضاء لجنة الاستثمارات بعد التشاور مع المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية، شريطة أن تقر الجمعية العامة تعيينهم.
    Une fois que cette équipe aura fourni la liste des policiers estimés aptes à être certifiés, après consultation du Conseil supérieur, le Directeur général de la PNH leur émettra de nouvelles cartes d'identification. UN وبمجرد تقديم هذا الفريق لقائمة أفراد الشرطة المؤهلين للحصول على شهادات، وبعد التشاور مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية، يصدر المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية بطاقات هوية جديدة خاصة بهم.
    S'agissant des services de détection et de répression, le Bureau du procureur a rang constitutionnel; le procureur général est nommé par le roi sur proposition du gouvernement, après consultation du Conseil général du pouvoir judiciaire. UN وفيما يتعلق بسلطات إنفاذ القانون، فإنَّ لمكتب النيابة العامة مرتبة دستورية؛ والنائب العام يُسمّيه الملك بناءً على اقتراح من الحكومة وبعد التشاور مع المجلس العام للقضاء.
    54. [Le Directeur général peut, après consultation du Conseil exécutif, établir à titre temporaire et selon que de besoin des groupes de travail d'experts scientifiques pour faire des recommandations concernant des problèmes particuliers. UN ٤٥- ]يجوز للمدير العام، حسب الاقتضاء، بعد التشاور مع المجلس التنفيذي، إنشاء أفرقة عاملة مؤقتة من الخبراء العلميين لوضع توصيات بشأن قضايا محددة.
    [Le Directeur général peut, après consultation du Conseil exécutif, établir à titre temporaire et selon que de besoin des groupes de travail d'experts scientifiques pour faire des recommandations concernant des problèmes particuliers. UN ]يجوز للمدير العام، حسب الاقتضاء، بعد التشاور مع المجلس التنفيذي، إنشاء أفرقة عاملة مؤقتة من الخبراء العلميين لوضع توصيات بشأن قضايا محددة.
    consultations avec le Conseil ÉCONOMIQUE ET SOCIAL UN التشاور مع المجلس
    consultations avec le Conseil UN التشاور مع المجلس
    consultations avec le Conseil ÉCONOMIQUE ET SOCIAL UN التشاور مع المجلس
    Le PNUD et le FNUAP ont été priés de consulter le Conseil tout au long du processus. UN وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية.
    Le Comité spécial continuera de consulter le Conseil économique et social afin qu'il l'aide dans ses efforts pour appliquer la Déclaration. UN وستواصل اللجنة الخاصة التشاور مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جهودها الرامية إلى تنفيذ اﻹعلان.
    Notant qu'il faudrait consulter le Conseil d'administration avant de donner des instructions aux coordonnateurs résidents concernant la restitution des terrains, un intervenant a demandé le réexamen des instructions. UN وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي ألا تصدر أي تعليمات إلى المنسقين المقيمين ﻹعادة اﻷرض إلا بعد التشاور مع المجلس التنفيذي، وطلب إعادة النظر في التعليمات.
    La nomination n'a pas besoin de faire l'objet de consultation avec le Conseil ou l'Assemblée ni d'être approuvée par ceux-ci. UN لا يُشترط التشاور مع المجلس أو الجمعية ولا موافقتهما.
    Le Gouverneur nomme les ministres en consultation avec le Conseil législatif et après avoir entendu les recommandations du Conseil consultatif de gouvernement. UN ويقوم بتعيين الوزراء أنفسهم الحاكم بعد التشاور مع المجلس التشريعي وبعد الاستماع إلى توصيات المجلس الاستشاري للحكومة.
    Après avoir consulté le Conseil consultatif mixte pour les nominations judiciaires à titre provisoire, le Représentant spécial du Secrétaire général peut révoquer le juge ou le procureur, s'il estime que la charge est établie. UN ويجوز للممثل الخاص للأمين العام، بعد التشاور مع المجلس الاستشاري المشترك للتعيينات القضائية المؤقتة، أن يعزل القاضي أو المدعي العام من منصبه إذا تبين له ثبوت التهمة. الإجراءات
    Les niveaux minimum de qualifications, de compétences et de performance de l'Administrateur et de l'Administrateur adjoint seront établis par le Comité mixte, et ceux du Représentant du Secrétaire général seront établis par le Secrétaire général après avis du Comité mixte. VI. Décisions que l'Assemblée générale est appelée UN ويتولى المجلس تقرير الحد الأدنى من المؤهلات والكفاءات ومعايير الأداء المطلوب توافره لدى كبير الموظفين التنفيذيين/أمين المجلس ونائبه، أما الحد الأدنى من المؤهلات والكفاءات ومعايير الأداء المطلوب توافره لدى ممثل الأمين العام فيقرره الأمين العام بعد التشاور مع المجلس.
    10. Prie le Directeur exécutif du FNUAP de le consulter au sujet de la nomination, de la reconduction dans ses fonctions ou du renvoi du Directeur du Bureau de l'évaluation, conformément aux normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، التشاور مع المجلس التنفيذي عند تعيين مدير مكتب التقييم أو تجديد عمله و/أو صرفه من الخدمة، اتساقاً مع معايير فريق التقييم بالأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus