"التشاور مع رئيس" - Traduction Arabe en Français

    • consultation du Président
        
    • consultation avec le Président
        
    • consultation avec le Premier
        
    • consultations avec le Président de
        
    • avoir consulté le Président
        
    • avoir consulté le chef
        
    • consultation du Premier
        
    • de consultations avec le Président
        
    • consultation du chef
        
    • consulter le Président
        
    Le greffier principal et les autres greffiers ne devraient être nommés qu'après consultation du Président du TANU et du juge compétent du Tribunal du contentieux. X. Rapport coût-efficacité UN ولا يجوز تعيين المسجل العام والمسجلين إلا بعد التشاور مع رئيس محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومع القاضي المسؤول في محكمة النزاعات في الأمم المتحدة.
    La décision a été prise après consultation du Président du Conseil de sécurité et des juges du Mécanisme. UN وقد اتُّخذ هذا القرار بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن وقضاة الآلية.
    Dans ces deux situations, le Président a besoin d'une proposition et d'une contre-signature du Premier Ministre, en consultation avec le Président de la Chambre. UN وفي الحالتين يحتاج الرئيس إلى اقتراح مصادق عليه من رئيس الوزراء فضلاً عن التشاور مع رئيس المجلس.
    Pour garantir la flexibilité, après consultation avec le Président de chaque table ronde, un maximum de 10 sièges supplémentaires sera attribué aux ministres et aux chefs des délégations des États Membres, selon les besoins; UN ضمانا للمرونة، سيخصص بحسب الحاجة وبعد التشاور مع رئيس كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة، ما لا يزيد على 10 مقاعد اضافية لوزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء؛
    Le Gouverneur est nommé par la Reine et le Gouvernement du Royaume-Uni, après consultation avec le Premier Ministre des Bermudes. UN وتعين الملكة وحكومة المملكة المتحدة، الحاكم، بعد التشاور مع رئيس الوزراء.
    Le projet de programme a été préparé après la tenue de consultations avec le Président de la Quatrième Commission. UN وأُعد مشروع برنامج العمل بعد التشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, après avoir consulté le Président du Conseil de l'OACI, nommera un administrateur chargé de l'APNU de l'aéroport qui aura été agréé par les dirigeants des deux communautés. UN يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، بتعيين مدير للمطار تابع للادارة المؤقتة لﻷمم المتحدة، يكون مقبولا لزعيمي كلتا الطائفتين.
    19. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies place à son gré les contributions qui n'ont pas à être utilisées immédiatement, après avoir consulté le chef du secrétariat de la Convention. UN ١٩ - تستثمر حسب اجتهاد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المساهمات التي لا تلزم في الحال، بعد التشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية.
    Le Commissaire parlementaire est un haut fonctionnaire du Parlement; indépendant, il est nommé par le Gouverneur général après consultation du Premier Ministre et du chef de l'opposition. UN والمفوض البرلماني موظف مستقل في البرلمان، يعينه الحاكم العام بعد التشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    Le Président est choisi, parmi les juges du Mécanisme, par le Secrétaire général, à l'issue de consultations avec le Président du Conseil de sécurité et les juges. UN ويعيِّن الأمين العام الرئيس من بين قضاة الآلية بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن والقضاة.
    Ces mesures sont décidées par le Président en Conseil des ministres après consultation du Président de l'Assemblée nationale et du Président du Conseil constitutionnel. UN وهذه التدابير يتخذها رئيس الجمهورية داخل مجلس الوزراء بعد التشاور مع رئيس الجمعية الوطنية ورئيس المجلس الدستوري.
    Le Président de la Supreme Court est nommé par le Gouverneur après consultation du Premier Ministre, lequel doit avoir à son tour consulté le chef de l'opposition, et les juges < < puîsnés > > sont nommés par le Gouverneur après consultation du Président de la Cour. UN ويتولى الحاكم تعيين رئيس المحكمة العليا بعد التشاور مع رئيس الوزراء الذي يكون قد استشار بدوره زعيم المعارضة، بينما يعيّن الحاكم القضاة المستشارين بعد التماس مشورة رئيس المحكمة.
    Note du Secrétaire du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, établie après consultation du Président du Comité permanent UN المذكــرة التــي أعدها أمين مجلس الصندوق المشترك للمعاشـــات التقاعديــة لموظفـــي اﻷمم المتحدة بعد التشاور مع رئيس اللجنة الدائمة للمجلس
    La liste des candidats aux fonctions de gouverneur de la Région est d'abord établie en consultation avec le Président de la République d'Indonésie et approuvée par lui. UN ويجري أولا التشاور مع رئيس جمهورية إندونيسيا بشأن قائمة المرشحين لمنصب حاكم اﻹقليم والحصول على موافقته عليها.
    Pour garantir la flexibilité, après consultation avec le Président de chaque table ronde, un maximum de 10 sièges supplémentaires sera attribué aux ministres et aux chefs de délégation d'États Membres, selon les besoins; UN وضماناً لتحقيق المرونة، وبعد التشاور مع رئيس كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة، سوف تُخصَّص 10 مقاعد إضافية لوزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء كحد أقصى، إذا دعت الحاجة؛
    41. Le Président du Conseil des ministres est nommé par le Président de la République en consultation avec le Président de la Chambre des députés et conformément à des consultations avec les députés, celles—ci ayant force obligatoire. UN ١٤- ويسمي رئيس الجمهورية رئيس مجلس الوزراء بعد التشاور مع رئيس مجلس النواب ووفقاً لمشاورات مع النواب لها قوة إلزامية.
    Le Gouverneur est nommé par la Reine et le Gouvernement du Royaume-Uni, après consultation avec le Premier Ministre des Bermudes. UN وتعين الملكة وحكومة المملكة المتحدة، الحاكم، بعد التشاور مع رئيس الوزراء.
    Les gouverneurs sont nommés par la Reine et le Gouvernement du Royaume-Uni, après consultation avec le Premier Ministre des Bermudes. UN وتعين ملكة المملكة المتحدة وحكومتها حكام برمودا بعد التشاور مع رئيس وزرائها.
    Comme il a été signalé, face aux divergences de vues, mandat a été confié au Président Mbeki de tenir des consultations avec le Président de l'Union africaine et le Secrétaire général de l'ONU en vue de formuler une proposition de compromis. UN وكما أفادت التقارير فقد وُكلت إلى الرئيس مبيكي، نظرا لتباين المواقف، مهمة التشاور مع رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة من أجل التوصل إلى اقتراح حل وسط.
    Le Fonds d'affectation spéciale a été créé en 1989 conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, à l'issue de consultations avec le Président de la Cour internationale de Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    Le Directeur exécutif établit le programme et le budget du Centre après avoir consulté le Président du Comité directeur et le Recteur et examiné les recommandations du Comité scientifique international. UN يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية.
    19. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies place à son gré les contributions qui n'ont pas à être utilisées immédiatement, après avoir consulté le chef du secrétariat permanent. UN ٩١ - تستثمر حسب اجتهاد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المساهمات التي لا تلزم في الحال، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    La souveraine et le Gouvernement du Royaume-Uni nomment le gouverneur, après consultation du Premier ministre. UN ويعين التاج وحكومة المملكة المتحدة الحاكم بعد التشاور مع رئيس الوزراء.
    17. Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible — auquel cas le montant acquitté est l'équivalent du montant en dollars des Etats-Unis — sur un compte en banque indiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, après consultation du chef du secrétariat de la Convention. UN ٧١- تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    Elle suggère au Bureau de consulter le Président de l'Assemblée en vue de trouver une solution. UN وأضافت أنه بوسع المكتب التشاور مع رئيس الجمعية العامة لإيجاد حل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus