"التشريعي الفلسطيني" - Traduction Arabe en Français

    • législatif palestinien
        
    • Palestinian Legislative
        
    • national palestinien
        
    • législatif et
        
    Le Conseil législatif palestinien a exhorté les résidents de Jérusalem à défier la loi israélienne. UN وحث المجلس التشريعي الفلسطيني سكان القدس الشرقية على تحدي هذا القانون اﻹسرائيلي.
    L'Inde félicite le Conseil législatif palestinien d'avoir avalisé le nouveau Cabinet nommé par le Président Arafat. UN وتتقدم الهند بالتهنئة إلى المجلس التشريعي الفلسطيني على الموافقة على الوزارة الجديدة التي شكّلها الرئيس عرفات.
    Les élections au Conseil législatif palestinien suivront l'élection présidentielle. UN وستُعقد انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني بعد إجراء الانتخابات الرئاسية.
    Parmi eux, plusieurs milliers d'enseignants et de membres des forces de sécurité ont manifesté devant le Conseil législatif palestinien à Gaza. UN واشتملوا على عدة آلاف من المدرسين ومن أفراد قوات الأمن الذين تظاهروا قبالة المجلس التشريعي الفلسطيني في غزة.
    Les arrestations effectuées à l'aube ce matin concernent plusieurs membres du Conseil législatif palestinien. UN وقد شملت الاعتقالات التي تمت في الساعات الأولى من صباح اليوم عددا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني.
    43. Au moment de la rédaction du présent rapport, 12 membres du Conseil législatif palestinien (CLP) étaient toujours incarcérés dans les prisons israéliennes. UN 43- وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كان اثنا عشر عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني محتجزين لدى إسرائيل.
    Le Comité tentera également d'associer des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وستقوم اللجنة أيضا ببذل جهود لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    Quelques membres du Conseil législatif palestinien en Cisjordanie ont pu se rendre à Gaza mais il n'y a pas de facilité générale de circulation des membres du Conseil entre Gaza et la Cisjordanie. UN واستطاع عدد قليل من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في الضفة الغربية أن يزوروا غزة، ولكن لم يكن هناك تسهيل لتحرك أعضاء المجلس بدرجة كبيرة بين غزة والضفة الغربية.
    En outre, des membres du personnel du Conseil législatif palestinien ont été formés à la collecte de données et à l'analyse des informations concernant la violence à l'égard des femmes. UN بالإضافة إلى ذلك تم تدريب موظفي المجلس التشريعي الفلسطيني على جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وتحليلها.
    :: 28 bâtiments, dont des ministères, des mairies et des bureaux du gouvernorat, destruction de ports de pêche et du bâtiment du Conseil législatif palestinien; UN :: 28 مرفقا، بما في ذلك عدد من الوزارات والبلديات والمحافظات ومرافئ صيد الأسماك ومبنى المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Révocation du droit de résidence et situation des membres du Conseil législatif palestinien UN إلغاء حقوق الإقامة بما في ذلك حالة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني
    Le Comité attache également une importance particulière à la participation des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    Déclaration de Mme Hanan Ashrawi, membre du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine, membre du Conseil législatif palestinien UN بيان أدلت به السيدة حنان عشراوي، عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، وعضو المجلس التشريعي الفلسطيني
    Le Comité attache également une importance particulière à la participation des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    D'autres événements importants ont suscité de nouveaux espoirs, notamment la réforme entreprise par l'Autorité palestinienne et la confirmation par le Conseil législatif palestinien d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Abbas. UN غير أن تطورات أخرى مهمة بعثت أملا جديدا، ومن بين تلك التطورات عملية الإصلاح التي قامت بها السلطة الفلسطينية وإقرار المجلس التشريعي الفلسطيني لتشكيل الحكومة الجديدة برئاسة رئيس الوزراء محمود عباس.
    Il s'agissait là d'un pas important pour lequel le Premier Ministre Mahmoud Abbas, le Président Arafat et le Conseil législatif palestinien méritent d'être félicités. UN وكانت تلك خطوة هامة يستحق رئيس الوزراء عباس والرئيس عرفات والمجلس التشريعي الفلسطيني الثناء عليها.
    Les efforts se poursuivent pour réunir à Genève les Présidents de la Knesset et du Conseil législatif palestinien, sous les auspices de l'UIP. UN وما برحت الجهود تتواصل للجمع بين رئيسي الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني تحت إشراف الاتحاد البرلماني الدولي في جنيف.
    Barghouti était le Secrétaire général du mouvement Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, en Cisjordanie et faisait partie du Conseil législatif palestinien. UN والسيد البرغوثي كان الأمين العام لحركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في الضفة الغربية وعضوا في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Préparatifs en cours en vue de la formation des juges et des magistrats du parquet ainsi que des membres et du personnel du Conseil législatif palestinien. UN ويجري الإعداد لتدريب القضاة والمدعين العامين وأعضاء وموظفي المجلس التشريعي الفلسطيني.
    En janvier 1996, une mission de l'Internationale socialiste a été observer les élections du Conseil législatif palestinien. UN وفي كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦، قامت بعثة من الدولية الاشتراكية بمراقبة انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني.
    He notes that 45 of 132 members of the Palestinian Legislative Council have been charged with affiliation with, or membership in, a proscribed organization and are currently detained by Israel; 4 of them are being held in administrative detention. UN وهو يلاحظ أن 45 من بين 132 عضواً في المجلس التشريعي الفلسطيني محتجزون اليوم في إسرائيل؛ ومنهم 4 رهن الاحتجاز الإداري.
    Le 28 janvier, les missions de l'Union européenne à Jérusalem et Ramallah ont fait paraître une déclaration dans laquelle elles se déclarent préoccupées par les arrestations récentes de cinq membres du Conseil national palestinien par Israël. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، أصدرت بعثتا الاتحاد الأوروبي في القدس ورام الله بيانا أعربتا فيه عن قلقهما إزاء قيام إسرائيل باعتقال خمسة من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني مؤخرا.
    Les fonctions d'inspection, de vérification des comptes et de contrôle, exercées à la fois par le Conseil législatif et par les organismes centraux de l'Autorité palestinienne, ont permis de surveiller de plus en plus activement le travail de l'exécutif et la gestion financière de l'Autorité. UN وتزايد نشاط المجلس التشريعي الفلسطيني والوكالات المركزية في السلطة الفسطينية في مهام التفتيش ومراجعة الحسابات والمراقبة، لرصد أداء الفرع التنفيذي والإدارة المالية المركزية في السلطة الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus