Le chapitre V de la Convention SOLAS et la Convention de 1972 sur le Règlement international pour prévenir les abordages en mer énoncent des règles détaillées en matière de sécurité de la navigation. | UN | وترد القواعد المفصَّـلة الخاصة بسلامة الملاحة في الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وفي اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر لعام 1972. |
Il tient également dûment compte des dispositions prévues par les conventions internationales telles que la Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer et la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer. | UN | وعلاوة على ذلك، تعبر اﻷنظمة أيضا على النحو اللازم والوافي عن أحكام اتفاقيات دولية مثل الاتفاقية المتعلقة بالنظام الدولي لمنع التصادم في البحر والاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر. |
L'Assemblée examinera aussi les propositions d'amendement de la Convention sur les Règles internationales pour prévenir les abordages en mer de 1972 et la Convention internationale sur le jaugeage des navires de 1969. | UN | وستنظر الجمعية أيضا في مشروع التعديلات على اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر لعام 1972، والاتفاقية الدولية لقياس حمولة السفن لعام 1969. |
Le chapitre V de la Convention SOLAS et le Règlement international pour prévenir les abordages en mer (COLREG) constituent les principaux instruments à cet égard. | UN | ويمثل الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر الصكين الرئيسيين في هذا الصدد. |
g) Les modifications de 1993 à la Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer (COLREG) (entrées en vigueur le 4 novembre 1995) Résolution A.736(18). | UN | )ز( تعديلات عام ١٩٩٣ لاتفاقية عام ١٩٧٢ بشأن اﻷنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر )في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥()٧٢(؛ |
j) Recommande en outre, afin de réduire les risques pour l’environnement et les dommages potentiels associés au transport maritime, notamment lorsque les zones de transit sont écologiquement vulnérables, que les États appliquent intégralement la Convention de l’OMI sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer. | UN | )ي( توصي، تقليلا للمخاطر البيئية واﻷضرار المحتملة المرتبطة بالنقل البحري، لا سيما عند عبور مناطق حساسة بيئيا، بأن تنفذ الدول تنفيذا تاما أنظمة المنظمة البحرية الدولية لمنع التصادم في البحر. |