"التصالح الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • international de la réconciliation
        
    • MIR
        
    L’IRG travaille en relation étroite avec le Mouvement international de la réconciliation. UN وتعمل المنظمة في علاقة وثيقة مع حركة التصالح الدولية.
    Avec des sections et des organisations associées dans plus de 40 pays, le Mouvement international de la réconciliation est aujourd'hui présent sur tous les continents. UN واليوم تعمل حركة التصالح الدولية في جميع القارات، ولها فروع وأفرقة متعاونة معها في أكثر من ٤٠ بلدا.
    La plus importante contribution que le Mouvement international de la réconciliation apporte aux travaux des Nations Unies concerne les droits de l'homme. UN إن أنشط إسهام لحركة التصالح الدولية في أعمال اﻷمم المتحدة هو في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Le Mouvement international de la réconciliation oeuvre pour une société où l'esprit et la sagesse de l'homme seraient mis au service du bien-être de tous. UN تسعى حركة التصالح الدولية إلى بناء نظام اجتماعي يستعمل موارد اﻹبداع والحكمة البشريين لصالح الجميع.
    et d'autres organismes des Nations Unies Le MIR a des représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, à Genève et à Vienne. UN تحتفظ حركة التصالح الدولية بممثلين دائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    Le Mouvement international de la réconciliation est un réseau mondial rassemblant des femmes et des hommes qui oeuvrent pour un monde pacifique et juste, où la dignité et la liberté de chaque être humain seraient pleinement respectées. UN إن حركة التصالح الدولية هي شبكة عالمية للنساء والرجال الذين يعملون على إقامة مجتمع عالمي سلمي وعادل، يتمتع فيه كل إنسان بكامل الكرامة والحرية.
    Le Mouvement international de la réconciliation et l'ONU ont beaucoup d'objectifs en commun : diplomatie préventive, rétablissement et maintien de la paix, consolidation de la paix après les conflits. UN تشاطر حركة التصالح الدولية اﻷمم المتحدة كثيرا من اﻷهداف: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام في فترة ما بعد المنازعات.
    Le Mouvement international de la réconciliation continue de s'intéresser aux questions de désarmement et de limitation des armements, et envoie des représentants aux réunions publiques du Comité du désarmement. UN إن لدى حركة التصالح الدولية اهتماما متواصلا بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة. وقد تابع ممثلوها الجلسات المفتوحة للجنة نزع السلاح.
    Beaucoup de questions figurant à l'ordre du jour des Nations Unies sont aussi traitées dans les publications du Mouvement international de la réconciliation ainsi que dans celles de ses sections nationales ou des associations qui lui sont affiliées. UN إن كثيرا من القضايا التي تشكل البرنامج الذي تهتم به اﻷمم المتحدة تظهر في منشورات حركة التصالح الدولية ومنشورات فروعها الوطنية واﻷفرقة المنتسبة لها.
    D'autres réponses du Mouvement international de la réconciliation et du Centre des droits civils et politiques faisaient également état du défaut d'exécution des décisions du Comité par la République de Corée. UN وأشارت الردود الأخرى الواردة من حركة التصالح الدولية ومركز الحقوق المدنية والسياسية أيضاً إلى عدم قيام جمهورية كوريا بتنفيذ قرارات اللجنة.
    Le Mouvement international de la réconciliation (MIR) est un mouvement œcuménique international réunissant des femmes et des hommes qui ont fait de la non-violence active leur mode de vie et un instrument au service du changement politique, social et économique. UN حركة التصالح الدولية حركة دولية تجمع نساءً ورجالا من عدة أديان مصممين على إيجاد سبل حياة فاعلة وغير عنيفة، وكطريقة للتغيير السياسي والاجتماعي والاقتصادي.
    Le Mouvement international de la réconciliation (MIR) est un mouvement œcuménique international réunissant des femmes et des hommes qui ont fait de la non-violence active leur mode de vie et un instrument au service du changement politique, social et économique. UN حركة التصالح الدولية هي حركة دولية متعددة الديانات للنساء والرجال الملتزمين باللاعنف النشط كأسلوب حياة، ووسيلة لإحداث تحول سياسي واجتماعي واقتصادي.
    394. La Commission a aussi entendu des déclarations des représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Libération (39ème), Mouvement international de la réconciliation (39ème). UN ٣٩٤- كما استمعت اللجنة إلى بيانين أدلت بهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان : حركة التصالح الدولية )٩٣(، التحرير )٩٣(.
    20. MOUVEMENT international de la réconciliation 61 UN حركة التصالح الدولية
    Le Mouvement international de la réconciliation a coopéré avec les rapporteurs spéciaux et les diverses commissions et sous-commissions sur les droits de l'homme en leur fournissant des informations concernant en particulier l'élimination de toutes les formes d'intolérance basées sur la religion ou la croyance, et la montée en puissance des idéologies préconisant la haine. UN وقد تعاونت حركة التصالح الدولية في توفير المعلومات للمقرر الخاص لحقوق اﻹنسان ومختلف اللجان واللجان الفرعية، وخصوصا بشأن مسائل القضاء على جميع أشكال التعصب القائم على الدين أو العقيدة ونشوء إيديولوجيات الكراهية.
    284. Le Mouvement international de la réconciliation a déclaré que le caractère obligatoire et indéfini du service national constituait un aspect de plus en plus fréquent de la crise des droits de l'homme en Érythrée. UN 284- وقالت حركة التصالح الدولية إن الخدمة الوطنية الإجبارية ذات الآجال غير المحددة ما فتئت تشكل عنصراً من عناصر أزمة حقوق الإنسان في إريتريا.
    Mouvement international de la réconciliation UN حركة التصالح الدولية
    Les organisations non gouvernementales suivantes étaient aussi représentées: la Coalition pour le contrôle des sociétés militaires et de sécurité privées (SMSP), la Commission internationale de juristes et le Mouvement international de la réconciliation. UN 8- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثّلة في الدورة: الائتلاف المعني بمراقبة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، ولجنة الحقوقيين الدولية، وحركة التصالح الدولية.
    61. Le Mouvement international de la réconciliation a noté que la législation du Tadjikistan sur le recrutement militaire faisait référence à la possibilité d'un service de remplacement, mais qu'aucune législation d'application afférente au service de remplacement n'avait été adoptée. UN 61- وقد أشارت حركة التصالح الدولية إلى أنه على الرغم من أن تشريعات التجنيد العسكري في طاجيكستان تشير إلى إمكانية أداء خدمة بديلة، فإنه لم تُعتمد أي تشريعات تنفيذية لأداء الخدمة البديلة.
    Mouvement international de la réconciliation UN 4 - حركة التصالح الدولية
    En particulier, les représentants du MIR à New York ont participé aux conférences, activités et réunions suivantes d'organes et services de l'ONU : UN وقد حضر ممثلو حركة التصالح الدولية في نيويورك بوجه خاص المؤتمرات والمناسبات والإحاطات التالية ذات الصلة بالأمم المتحدة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus