Les conseils scientifiques devraient être fournis par le biais d'un scénario intégré pour collecter, surveiller, analyser et synthétiser les informations et connaissances scientifiques sur la DDTS, et communiquer en toute transparence ces renseignements et les conseils pertinents à la CNULCD et à toutes les parties prenantes considérées comme étant concernées par l'application de la Convention. | UN | ينبغي تقديم المشورة العلمية من خلال سيناريو مُتكامل لمُقارنة ورصد وتحليل وتجميع المعلومات والمعارف العلمية بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف والإبلاغ بسلاسة عن ذلك وعن المشورة ذات الصلة بالسياسات إلى اتفاقية مُكافحة التصحُر وجميع الأطراف الأخرى المعنية بتنفيذ الاتفاقية. |
(c) Des PSTR, conçus en fonction des différents contextes régionaux, qui puissent rassembler, analyser, synthétiser et communiquer des connaissances régionales sur les questions relatives à la DDTS et participer à l'ISP. | UN | مراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية، والتي يتم تصميمها بشكل يتناسب مع الظروف الإقليمية الفردية، وتسعى لجمع وتحليل وتجميع وإبلاغ المعارف الإقليمية بشأن مشاكل التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف والمُشاركة في واجهة العلوم والسياسات؛ |
Ces synergies sont au cœur du mécanisme modulaire, en accord avec l'approche régionale de la CNULCD, et pourraient renforcer l'activité de la recherche régionale sur la DDTS ainsi que l'implication des scientifiques issus des régions concernées dans les travaux de la CNULCD. | UN | ويكون هذا التآزُر مركزيًا لآلية الوحدات، بما يتفق مع النهج الإقليمي لاتفاقية مُكافحة التصحُر، ويمكن أن يُعزز النشاط البحثي الإقليمي في مجال التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف وكذلك إشراك العلماء من المناطق في أعمال الاتفاقية. |
Un < < groupe de scientifiques indépendants non gouvernemental > > devrait être créé, avec le soutien de la CdP par le biais du CST et en coopération avec l'ensemble de la communauté scientifique, en vue de devenir une source fiable pour l'analyse, la synthèse et la communication des informations, connaissances et conseils scientifiques impartiaux sur la DDTS. | UN | يجب إنشاء " مجموعة غير حكومية مُستقلة من العلماء " ، بدعم من مؤتمر الأطراف للعمل من خلال لجنة العلوم والتكنولوجيا، وبالتعاون مع المُجتمع العلمي على نطاق أوسع، لتكون مصدرًا موثوقًا به لتحليل وتوليف وتوصيل المعلومات والمعارف والمشورة العلمية غير المُنحازة بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Chaque pôle catalyserait également la progression de la recherche sur la DDTS dans sa région et améliorerait la coordination des recherches (voir le chapitre IV.K). | UN | ويقوم كل مركز أيضًا بتحفيز نمو البحوث بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف في المنطقة، وتحسين تنسيق البحوث (انظر الفصل رابعًا (ك)). |
35. L'AGSA propose que les résultats du GSI soient produits selon un processus rigoureux de révision par des pairs extérieurs. Le GSI serait divisé en groupes de travail thématiques, chaque groupe étant responsable de la réalisation de synthèses de référence sur des domaines de connaissances scientifiques précis en rapport avec la DDTS. | UN | 35. يقترح الفريق العامل المُخصّص أن نتائج المجموعة المُستقلة ينبغي أن تنتج عن عملية استعراض خارجي صارم يُجريه النُظراء، ويتم تقسيم المجموعة المُستقلة إلى مجموعات عمل مواضيعية، على أن تكون كل مجموعة مسؤولة عن القيام بتوليفات موثوقة لمجالات مُحددة من المعرفة العلمية بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف. |
(b) Un < < Groupe de scientifiques indépendants non gouvernemental > > (GSI) dont les représentants rencontreraient les décideurs au sein de l'ISP (voir le paragraphe 25 (b)). Les membres du GSI seraient sélectionnés en fonction de leurs qualifications individuelles et de leur appartenance à l'ensemble des disciplines essentielles afin d'apporter des connaissances exhaustives sur la DDTS (voir les chapitres IV.F et IV.G). | UN | " المجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء " ، والتي سيلتقي مُمثلوها مع مُمثلي واضعي السياسات في واجهة العلوم والسياسات (أنظر الفقرة ٢٥ (ب))، ويتم اختيار أعضاء المجموعة المُستقلة على أساس شهاداتهم الفردية ويُمكن أن ينتمون إلى جميع التخصُصات الضرورية لتوفير معرفة شاملة عن مشاكل التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف (انظر الفصلين رابعًا (و) ورابعًا (ز)). |
(b) Un < < Groupe de scientifiques indépendants non gouvernemental > > (GSI) dont les représentants rencontreraient les représentants politiques au sein de l'ISP. Les membres du GSI seraient sélectionnés en fonction de leurs qualifications individuelles et de leur appartenance à l'ensemble des disciplines essentielles afin d'apporter des connaissances exhaustives sur la DDTS. | UN | " المجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء " (IGS)، والتي سيلتقي ممثلوها مع مُمثلي واضعي السياسات في واجهة العلوم والسياسات، ويمكن أن يكون العلماء أعضاءً في هذه المجموعة المُستقلة على أساس شهاداتهم العملية الفردية كما يمكن أن ينتمون إلى جميع التخصصات الضرورية لتوفير معرفة شاملة عن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف. |
30. L'AGSA fournit dans le tableau ci-dessous une première liste des 23 disciplines essentielles qui sont nécessaires pour apporter à la CNULCD les connaissances scientifiques complètes dont elle a besoin sur le phénomène complexe de la DDTS (pour plus d'informations, voir le rapport final de l'AGSA). | UN | 30. يُوفر الفريق العامل المُخصّص في الجدول أدناه قائمة أولية تتكون من 23 تخصُصًا من التخصُصات الأساسية، والتي هي بحاجة لإعطاء اتفاقية مُكافحة التصحُر المعرفة العلمية الشاملة التي تتطلبها بشأن ظاهرة التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف المُعقدة (لمزيد من المعلومات، أنظر التقرير النهائي للفريق العامل المُخصّص). |