"التصديق على البروتوكولين" - Traduction Arabe en Français

    • ratifier les deux Protocoles
        
    • ratifier les Protocoles
        
    • ratification des deux Protocoles
        
    • ratification des Protocoles
        
    • ratification de ces Protocoles
        
    • intention de signer les protocoles
        
    Il a demandé quelles étaient les difficultés rencontrées pour ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وإلى جانب هذا سألت السودان عن التحديات التي تواجهها الجهود الرامية إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Il étudiait également la possibilité de ratifier les deux Protocoles facultatifs et les Convention No 138 et No 182 de l'Organisation internationale du Travail. UN كما تنظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين وعلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية ذواتي الأرقام 138 و 182.
    Il a par ailleurs demandé à tous les pays de ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما دعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Certains pays ont indiqué qu'ils avaient progressivement établi des cadres juridiques et politiques sur la traite des personnes et le trafic de migrants avant de ratifier les Protocoles concernés. UN وأفادت بعض الدول بأنها أنشأت تدريجيا أطرا قانونية وسياساتية بشأن الاتجار بالأشخاص أو تهريب المهاجرين قبل الانتقال إلى التصديق على البروتوكولين المتعلقين بهما.
    Elle a encouragé la Guinée à mettre en place une institution indépendante de défense des droits de l'homme qui soit pleinement conforme aux Principes de Paris et à envisager de ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وشجعت غينيا على إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل كلياً لمبادئ باريس، وعلى النظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    ratification des deux Protocoles facultatifs UN التصديق على البروتوكولين الاختياريين
    ratification des Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte UN التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد
    Il a par ailleurs demandé à tous les pays de ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما دعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Il a demandé si l'Indonésie jugeait utile le fait de ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتساءلت عما إذا كانت إندونيسيا ترى من المفيد التصديق على البروتوكولين الاختيارين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Il a demandé si l'Indonésie jugeait utile le fait de ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتساءلت عما إذا كانت إندونيسيا ترى من المفيد التصديق على البروتوكولين الاختيارين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    79. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les deux Protocoles facultatifs dès que possible. UN 79- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكولين الاختياريين في أقرب وقت ممكن.
    217. Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour ratifier les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 217- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها الرامية إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Elle a demandé si le Pakistan prévoit de ratifier les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, qu'il a ratifiée en 2001. UN وسألت أستراليا باكستان عما إذا كانت تعتزم التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقيْن باتفاقية حقوق الطفل، الموقَّع عليهما في عام 2001.
    102.3 ratifier les Protocoles facultatifs au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Autriche); UN 102-3- التصديق على البروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (النمسا)؛
    Les États membres du Conseil de l'Europe sont aussi invités instamment à ratifier les Protocoles nos 4 et 7 à la Convention européenne des droits de l'homme. UN كما تُحّث الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على التصديق على البروتوكولين رقم 4 ورقم 7 الملحقين بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Encourageant les autres États parties à la Convention et d'autres États à ratifier les Protocoles facultatifs dès que possible afin de renforcer les droits de l'enfant visés par les deux Protocoles, UN وإذ تشجع بقية الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الأخرى على التصديق على البروتوكولين الاختياريين في أقرب وقت ممكن من أجل تعزيز حقوق الطفل المشمولة بالبروتوكولين،
    1. En 2002, le Comité des droits de l'enfant a encouragé Saint-Vincent-et-les Grenadines à ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention. UN 1- في عام 2002، شجعت لجنة حقوق الطفل سانت فنسنت وجزر غرينادين على التصديق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية(8).
    79. Le Comité recommande à l'État partie d'accélérer la ratification des deux Protocoles facultatifs à la Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في التصديق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    Le Comité prend note des informations fournies par l'État partie selon lesquelles, les projets de ratification des deux Protocoles se rapportant au Pacte sont en cours. UN 6- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف حيث أفادت أن مشروعي التصديق على البروتوكولين الملحقين بالعهد هما في طور الإعداد.
    Il a également demandé à quel stade se trouve le processus de ratification des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Il a également demandé à quel stade se trouve le processus de ratification des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    À cet effet, le gouvernement prépare actuellement un projet de texte pour la ratification de ces Protocoles. Objectifs atteints UN وتحقيقا لهذه الغاية، كلفت الحكومة حاليا الدوائر الأكاديمية بإعداد نص التصديق على البروتوكولين الاختياريين.
    239. Le Comité recommande avec force à l'État partie de confirmer son intention de signer les protocoles facultatifs se rapportant au Pacte en déposant les instruments requis de ratification ou d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢٣٩ - وتوصي اللجنة بشدة بأن تؤكد الدولة الطرف التصديق على البروتوكولين الاختياريين للعهد بتقديمها الصكوك الضرورية للتصديق أو الانضمام الى اﻷمين العـام لﻷمـم المتحـــدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus