15. Le Comité recommande vivement à l'Etat partie d'envisager de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou d'y adhérer. | UN | ٥١- وتوصي اللجنة بشدة بأن تنظر الدولة الطرف في امكانية التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
359. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager sérieusement et à titre d'urgence de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte ou d'y adhérer, afin de se doter d'un moyen de renforcer le système de garanties pour la protection des droits de l'homme. | UN | ٩٥٣ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف بصورة جدية وعاجلة في التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد أو الانضمام إليه، بوصف ذلك وسيلة لتعزيز نظام الضمانات المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان. |
93. Le Comité recommande vivement à l'État partie d'envisager de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou d'y adhérer. | UN | ٩٣ - وتوصي اللجنة بشدة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو الانضمام اليه. |
Enfin, M. Klein a accueilli avec satisfaction l'annonce que la ratification du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte était envisagée, et il espère que ce pas aura été franchi quand le Comité examinera le prochain rapport périodique. | UN | واختتم السيد كلاين حديثه قائلاً إنه علم مع الارتياح بأنه يتم التفكير حالياً في التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول المتعلق بالعهد، ويأمل تخطي هذه الخطوة عندما تنظر اللجنة في التقرير الدوري المقبل. |
g) Depuis l'examen du deuxième rapport périodique, des mesures ont-elles été prises en vue de la ratification du premier Protocole facultatif ou de l'adhésion à cet instrument ? " | UN | )ز( هل اتُخذت أية تدابير منذ النظر في التقرير الدوري الثاني من أجل التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول أو الانضمام اليه؟ " |
93. Le Comité recommande vivement à l'État partie d'envisager de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou d'y adhérer. | UN | ٩٣ - وتوصي اللجنة بشدة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو الانضمام اليه. |
29. Le Comité recommande à l'Etat partie d'envisager sérieusement et à titre d'urgence de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte ou d'y adhérer, afin de se doter d'un moyen de renforcer le système de garanties pour la protection des droits de l'homme. | UN | ٩٢- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف بصورة جدية وعاجلة في التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد أو الانضمام إليه، بوصف ذلك وسيلة لتعزيز نظام الضمانات المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان. |
Il faut espérer que le Gouvernement suisse prendra les mesures nécessaires pour remédier à ces insuffisances et qu'il envisagera aussi de retirer les réserves qu'il a formulées à l'égard des articles 10, 12, 14, 25 et 26 du Pacte, ainsi que de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | ولذا، يجب أن نأمل أن تتخذ الحكومة السويسرية التدابير الضرورية لتدارك هذا القصور، وتفكر أيضاً في سحب تحفظاتها على المواد ٠١ و٢١ و٤١ و٥٢ و٦٢ من العهد، وفي التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول المتعلق بالعهد. |
f) A-t-on pris des dispositions depuis l'examen du troisième rapport périodique en vue de la ratification du premier Protocole facultatif ou de l'adhésion à cet instrument ? " | UN | )و( هل تم اتخاذ أية خطوات منذ النظر في التقرير الدوري الثالث بغية التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول أو الانضمام إليه؟ " |
g) Depuis l'examen du deuxième rapport périodique, des mesures ont-elles été prises en vue de la ratification du premier Protocole facultatif ou de l'adhésion à cet instrument ? " | UN | )ز( هل اتُخذت أية تدابير منذ النظر في التقرير الدوري الثاني من أجل التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول أو الانضمام إليه؟ " |