"التصليحات" - Traduction Arabe en Français

    • réparations
        
    • réparer
        
    • répare
        
    • réparation
        
    • réparateurs
        
    Des progrès ont été accomplis en ce qui concerne les réparations nécessaires dans certaines parties de la centrale endommagée par la foudre. UN وتم إحراز تقدم في إجراء التصليحات اللازمة في بعض أجزاء محطة الطاقة التي تأثرت بالبرق.
    Les trois navires ont été réparés dans des chantiers de réparation koweïtiens et la KOTC a produit des factures pour le montant de ces réparations. UN وتم تصليح جميع السفن الثلاث في الأحواض الكويتية لتصليح السفن، وقدمت الشركة فواتير تثبت تكاليف هذه التصليحات.
    Il aimerait savoir si le Secrétaire général a donné des informations sur le montant des réparations. UN وأعــرب عـن رغبتــه فـي معرفــة ما إذا كانت تكلفة التصليحات قد رصدت في تقرير اﻷمين العام.
    Le Contrôleur attend le rapport de la Mission concernant l'ampleur des dépenses à engager au titre des réparations. UN وقال إنه في انتظار تقرير من البعثة بشأن حجم الاحتياجات من التصليحات.
    CAISSE DE réparation Voisins : Mettez ici vos pièces à réparer Open Subtitles "يا جيران، ألقوا التصليحات هنا وادفعوا ما تجدونه مناسب"
    Nous pensons que les réparations ou transformations nécessaires seront plus importantes. UN ونحن نعتقد أن التصليحات والتعديلات التي ستلزم ستكون أكثر من ذلك.
    En outre, la Commission ne devrait prendre en charge les réparations ultérieures que selon une certaine proportion calculée en fonction du temps d'occupation et de l'espace occupé. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا ينبغي أن تكون اللجنة مسؤولة عن التصليحات المقبلة إلا على أساس تناسبي.
    Le Croissant-Rouge arabe syrien et les autorités locales se voient toujours interdire l'accès à la zone pour y procéder à des réparations. UN ولا تزال منظمة الهلال الأحمر العربي السوري والسلطات المحلية تُمنع من الوصول إلى المنطقة بسبب التصليحات.
    Les réparations seront menées à bien avec les moyens dont dispose la mission. UN وستنجز التصليحات من خلال القدرات الداخلية للبعثة
    Il y a toujours des réparations à faire, mais bon, on l'a pas payée très cher, alors... Open Subtitles نعم، يتطلب بعض التصليحات هنا وهناك كانت اصفقة جيدة علي هذا المنزل المصادر والان بدأت بأكتشاف السبب
    J'ai donné le numéro au restaurant, ils devaient m'appeler au sujet de réparations dans la cuisine. Open Subtitles أعطيت الرقم إلى المطعم؛ قالوا بأنّهم يتّصلون بخصوص بعض التصليحات للمطبخ
    J'ai trois jours de retard sur les réparations. Open Subtitles أعمل بشكل متواصل من ثلاث ايام لإجراء التصليحات عليها
    Le gouvernement paiera pour tous les dégâts et les réparations. Open Subtitles وسأضمن أن الحكومة ستدفع تكاليف كل التصليحات و الأضرار.
    Le gouvernement paiera pour tous les dégâts et les réparations. Open Subtitles الحكومة سَتَدْفعُ لكُلّ التصليحات والأضرار.
    En fait, j'arrête toutes les réparations. Open Subtitles بالواقع سأوقف كافة التصليحات على متن هذه المركبة
    - Il y a beaucoup de réparations à faire et les gens du coin ont été complètement tondus. Open Subtitles لأجل اللحظة الراهنة, شخص ما يجب أن يدفع لأجل التصليحات أكثر السكان المحليون اُستنزفوا تماما
    90. Dans le premier rapport, le Comité a examiné la question de savoir dans quelle mesure les réparations effectuées dans les ambassades étrangères au Koweït et en Iraq pouvaient donner lieu à indemnisation. UN ٠٩- في التقرير اﻷول، تناول الفريق مسألة قابلية التعويض عن إجراء التصليحات في مباني السفارات في الكويت والعراق.
    90. Dans le premier rapport, le Comité a examiné la question de savoir dans quelle mesure les réparations effectuées dans les ambassades étrangères au Koweït et en Iraq pouvaient donner lieu à indemnisation. UN ٠٩ - في التقرير اﻷول، تناول الفريق مسألة قابلية التعويض عن إجراء التصليحات في مباني السفارات في الكويت والعراق.
    Tu sais mieux réparer les choses que... quiconque. Open Subtitles حسناً ، أنتِ أفضل في إجراء التصليحات من أي شخصاً أعرفه ، حسناً ؟
    On répare ça, un clou ici. Open Subtitles أعني أجري بعض التصليحات القليلة هُنا، و ثبت هذه بالمسامير.
    Les autres travaux de réparation des postes primaires sont traités aux paragraphes 284 à 289 ciaprès. UN وينظر في الفقرات 284 إلى 289 أدناه في التصليحات الأخرى للمحطات الفرعية الأساسية.
    Et les réparateurs aussi. Open Subtitles وعمال التصليحات يتركونها وشأنها كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus