E. nouvelle classification des coûts et harmonisation du budget intégré | UN | هاء - التصنيفات الجديدة للتكاليف ومواءمة الميزانية المتكاملة |
La nouvelle classification des coûts a donné lieu à de nouvelles définitions et à une nouvelle terminologie qu'il convient de refléter dans le Règlement financier et les règles de gestion financière. | UN | 8 - أسفرت التصنيفات الجديدة للتكاليف عن تعاريف ومصطلحات جديدة يجب أن تنعكس في النظام المالي والقواعد المالية. |
Si les normes IPSAS concernent les quatre organisations, la nouvelle classification des coûts ne touche que le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF. IV. Aperçu général des révisions proposées | UN | ومع أن تلك المعايير تؤثر على هذه المنظمات الأربع جميعها فإن التصنيفات الجديدة للتكاليف لا تؤثر إلا على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Lorsque les critères seront affirmés, il sera plus facile d'effectuer des travaux préparatoires sur les nouvelles classifications car on saura précisément à quels impératifs minimaux toute classification doit satisfaire. | UN | وسيؤدي تطبيق مجموعة من المعايير الأكثر صرامة في الالتزام بالطابع الرسمي، إلى تيسير القيام بأية أعمال تحضيرية بشأن التصنيفات الجديدة بتوفير مجموعة واضحة من الشروط الدنيا التي لا بد لأي تصنيف أن يستوفيها. |
Le premier examen des arrangements en matière de programmation a été réalisé pendant la seconde moitié de 2009 et il s'articulait autour de deux grands axes : accroissement de la souplesse et de la capacité d'adaptation aux besoins des pays de programme, et regain d'efforts de rationalisation des nouvelles classifications applicables aux activités de développement et aux coûts y afférents. | UN | وقد أُجري الاستعراض الأول لترتيبات البرمجة خلال النصف الثاني من عام 2009 وركز على قضيتين رئيسيتين هما: زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج، وتحقيق المزيد من الترشيد في سياق التصنيفات الجديدة للأنشطة الإنمائية والتكاليف ذات الصلة. |
Aucun de ces reclassements des chiffres de 1993 ne représente un véritable changement en ce qui concerne les résultats financiers de cette période; | UN | ولا يشكل أي من هذه التصنيفات الجديدة ﻷرقام عام ١٩٩٣ أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة. |
nouvelle classification des coûts | UN | التصنيفات الجديدة للتكاليف |
Les amendements apportés aux définitions existantes ainsi que les nouvelles définitions sont proposés afin de tenir compte de l'approbation par le Conseil d'administration, dans sa décision DP/2010/32 de la nouvelle classification des coûts. | UN | 8 - تُقترح تعديلات للتعاريف الموجودة حاليا وتُقترح تعاريف جديدة لتعكس موافقة المجلس التنفيذي على مصطلحات التصنيفات الجديدة للتكاليف وقراره DP/2010/32. |
Les définitions sont mises à jour dans l'article 27.02 afin de les rendre conformes aux normes IPSAS et à la nouvelle classification des coûts. | UN | 10 - إن التعاريف محـدَّثـة في البند 27-2 لتعكس التعاريف المـمـتـثلـة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعاريف التصنيفات الجديدة للتكاليف. |
Les définitions sont mises à jour dans les articles 27.1 et 27.2 afin de les rendre conformes aux normes IPSAS et à la nouvelle classification des coûts. | UN | 8 - جرى تحديث التعاريف الواردة في البندين 27-1 و 27-2 بما يتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعاريف التصنيفات الجديدة للتكاليف. |
Les amendements apportés aux définitions existantes ainsi que les nouvelles définitions sont proposés afin de tenir compte de l'adoption de la nouvelle classification des coûts dans le contexte de la préparation d'un budget intégré, approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 2011/1, et pour harmoniser la présentation du budget et la classification des coûts dans le budget intégré. | UN | 7 - يُقترح إدخال تعديلات على التعاريف القائمة واعتماد تعاريف جديدة بما يعكس التصنيفات الجديدة للتكاليف في إطار الميزانية المتكاملة، على نحو ما وافق عليها المجلس التنفيذي في قراره 2011/1، إضافةً إلى مواءمة طريقة عرض الميزانية وتصنيفات التكاليف في الميزانية المتكاملة. |
Globalement, le Comité consultatif se félicite des progrès réalisés par le FNUAP dans l'amélioration de la présentation de ses projets de budget, avec notamment l'application du cadre de budgétisation axée sur les résultats et l'incorporation de la nouvelle classification des coûts en application de l'harmonisation opérée avec le PNUD et l'UNICEF. | UN | 7 - وبوجه عام، ترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في تحسين أسلوب عرض ميزانيته، الذي شمل إطار الميزنة القائمة على النتائج وإدماج التصنيفات الجديدة للتكاليف ضمن سياق النهج المنسق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
5. Prie l'UNICEF, le PNUD et le FNUAP d'utiliser la nouvelle classification dans les états financiers et les rapports financiers annuels qu'ils présenteront à partir de 2013, pour permettre la comparaison entre les dépenses effectives et les budgets; | UN | 5 - يطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن تبين التصنيفات الجديدة في بياناتها المالية وفي استعراضاتها المالية السنوية التي تقدم في عام 2013 وما بعده، من أجل إفساح المجال أمام إجراء مقارنة بين النفقات الفعلية والميزانيات؛ |
5. Prie l'UNICEF, le PNUD et le FNUAP d'utiliser la nouvelle classification dans les états financiers et les rapports financiers annuels qu'ils présenteront à partir de 2013, pour permettre la comparaison entre les dépenses effectives et les budgets; | UN | 5 - يطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن تبين التصنيفات الجديدة في بياناتها المالية وفي استعراضاتها المالية السنوية التي تقدم في عام 2013 وما بعده، من أجل إفساح المجال أمام إجراء مقارنة بين النفقات الفعلية والميزانيات؛ |
Les modifications apportées au Règlement financier et aux règles de gestion financière découlent : a) de l'adoption prochaine des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), le 1er janvier 2012; b) de la nouvelle classification des coûts au titre du budget intégré approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision DP/2010/32. | UN | والتغييرات في النظام المالي وفي القواعد المالية ناجمة عن: (أ) الاعتماد الوشيك للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012؛ و (ب) التصنيفات الجديدة للتكاليف في الميزانية المتكاملة، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في قراره DP/2010/32. |
nouvelles classifications agricoles | UN | رابعا - التصنيفات الجديدة للزراعة |
33. Les pays participants ont préparé des documents et des présentations sur l'état actuel de la mise en œuvre des classifications internationales et le plan de mise en œuvre des nouvelles classifications dans différents programmes statistiques pour leur pays respectif. | UN | 33 - وأعدّت البلدان المشاركة وثائق وعروضا عن الوضع الراهن لتنفيذ التصنيفات الدولية وخطة تنفيذ التصنيفات الجديدة في مختلف البرامج الإحصائية لكل بلد منها. |
Aucun de ces reclassements des chiffres de 1995 ne représente un véritable changement en ce qui concerne les résultats financiers de cet exercice; | UN | ولا يشكل أي من هذه التصنيفات الجديدة ﻷرقام عام ١٩٩٥ أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة. |