"التصنيف الدولي للأمراض" - Traduction Arabe en Français

    • la Classification internationale des maladies
        
    • de la CIM
        
    • la nomenclature CIM
        
    la Classification internationale des maladies et la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé sont des exemples des grandes classifications utilisées pour les statistiques sanitaires. UN ومن أمثلة التصنيفات الرئيسية المستخدمة في الإحصاءات الصحية، التصنيف الدولي للأمراض والتصنيف الدولي للأداء الوظيفي، والإعاقة والصحة.
    L'OMS est en train de procéder à une révision de la Classification internationale des maladies (CIM), à paraître en 2015. UN 12 - تعكف المنظمة حاليا على تنقيح التصنيف الدولي للأمراض المزمع نشره عام 2015.
    Le Rapporteur spécial note en particulier que depuis 1992 l'homosexualité ne figure plus dans la Classification internationale des maladies de l'Organisation mondiale de la santé. UN ويشير المقرر الخاص بصفة خاصة إلى أن منظمة الصحة العالمية أزالت في عام 1992 المثلية الجنسية من التصنيف الدولي للأمراض - 10.
    De même, la carte indexée pour le suivi biologique des cas présentant un risque de MST, approuvée par l'arrêté du Ministre de la santé en 2008, préserve la confidentialité des informations communiquées : le nom du patient y figure sous forme d'initiales accompagné du code de pathologie, sur la base de la Classification internationale des maladies CIM-9. UN كذلك فإن البطاقة المفهرسة المتعلقة بالإشراف على الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والتي وافق عليها وزير الصحة بقراره الصادر في عام 2008، تحافظ على سرية المعلومات حيث لا تذكر إلا الحروف الأولى من اسم المريض ولا يذكر في البطاقة المفهرسة إلا رمز المرض حسب التصنيف الدولي للأمراض ACPD-9.
    Nous pouvons ainsi disposer de versions cohérentes de la CIM utilisables pour le reporting succinct de la mortalité par le biais de l'autopsie verbale ou la recherche détaillée sur la génomique. UN وبهذه الطريقة، يمكننا الحصول على إصدارات متسقة من التصنيف الدولي للأمراض للاستخدام تتراوح بين إعداد تقارير قصيرة عن الوفيات بتشريح لفظي وإجراء أبحاث مفصلة عن الجينومات.
    a) Le diagnostic, selon la nomenclature CIM de l'Organisation mondiale de la Santé; UN " (أ) التشخيص، وفقا لنظام رموز التصنيف الدولي للأمراض لمنظمة الصحة العالمية؛
    Les normes utilisés pour recenser les décès liés aux drogues peuvent être celles de la Classification internationale des maladies (10e édition) de l'Organisation mondiale de la Santé ou des définitions et pratiques propres à un pays. UN وقد تشمل المعايير المستخدمة في تسجيل حالات الموت أو الوفاة المتعلقة بالمخدِّرات التصنيف الدولي للأمراض " التنقيح العاشر " الذي وضعته منظمة الصحة العالمية أو التعاريف والممارسات المعمول بها في كل بلد.
    Les normes utilisés pour recenser les décès liés aux drogues peuvent être celles de la Classification internationale des maladies (10e édition) de l'Organisation mondiale de la Santé ou des définitions et pratiques propres à un pays. UN وقد تشمل المعايير المستخدمة في تسجيل حالات الموت أو الوفاة المتعلقة بالمخدِّرات التصنيف الدولي للأمراض " التنقيح العاشر " الذي وضعته منظمة الصحة العالمية أو التعاريف والممارسات المعمول بها في كل بلد.
    L'enregistrement obligatoire des maladies malignes date de 1964 et il a été amélioré en 1990 et en 2005 avec l'introduction de la Classification internationale des maladies. UN 238 - ويرجع تاريخ التسجيل الإجباري للأمراض الخبيثة في بلغاريا إلى عام 1964 وتحسن في 1990 و 2005، عندما أدخل التصنيف الدولي للأمراض.
    Pour les années comprises entre 1990 et 1997, on a utilisé la Classification internationale des maladies CIM-9 et, pour les années comprises entre 1998 et 2002, on utilise la Classification internationale des maladies C. UN ومن عام 1990 إلى عام 1997 استُعمِلَت منهجية التصنيف الدولي للأمراض CIE-9 وبالنسبة للسنوات 1998 إلى 2002 استعمل التصنيف الدولي للأمراض جيم.
    En collaboration avec l'Union internationale de science psychologique, l'Association a mis ses connaissances spécialisées au service du Département de santé mentale et de toxicologie de l'OMS dans le cadre de la révision du chapitre sur la Classification internationale des maladies (ICD-10) consacré à la santé mentale et aux troubles comportementaux. UN تقوم الرابطة بنشاط، وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لعلم النفس، بتقديم المشورة المتخصصة لإدارة الصحة العقلية والإدمان التابعة لمنظمة الصحة العالمية إبان إجراء الإدارة المذكورة تنقيحاً للفصل المخصص للصحة العقلية والاضطرابات السلوكية في التصنيف الدولي للأمراض.
    Le cannabis était la substance illicite la plus communément consommée, par 3,6 % de la population âgée de 15 à 64 ans, et près de 70 % des usagers ayant consommé dans l'année écoulée étaient classés comme dépendants selon des critères s'appuyant sur la Classification internationale des maladies. UN وكان القنَّب هو المادة غير المشروعة الأشيع تعاطياً حيث استهلكها ما نسبته 3.6 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً، وحيث صُنِّف نحو 70 في المائة من متعاطي العام السابق باعتبارهم مرتهنين للمخدِّرات، وفقاً لمعايير تستند إلى التصنيف الدولي للأمراض.
    Une fois que la Classification sera plus largement utilisée, elle pourra commencer à être adoptée par les systèmes nationaux, auxquels elle permettra d'associer un code à chaque infraction enregistrée pour la première fois (comme ce qui est fait, dans le domaine sanitaire, avec la Classification internationale des maladies). UN وبمجرد توسيع نطاق استعمال التصنيف الدولي، يمكن أن تشرع النظم الوطنية في اعتماده لتدوين كل حدث فردي يسجل للمرة الأولى (على غرار ما يحدث في التصنيف الدولي للأمراض).
    Note : La classification se fonde sur la Liste européenne succincte et la 9e version de la Classification internationale des maladies (CIM-9) de l'OMS de 1981-1995 et la 10e version (CIM-10) de 1996. UN مذكرة: يعتمد التصنيف على القائمة القصيرة الأوروبية والطبعة التاسعة من التصنيف الدولي للأمراض لمنظمة الصحة العالمية (ICD-9) لـ 1981-1995 والطبعة العاشرة لعام 1996 (ICD-10).
    Décharge des hôpitaux généraux (y compris les décès) par la Classification internationale des maladies par sexe, République de Maurice, 2001 UN الذين خرجوا من المستشفيات العامة (بمن فيهم المتوفون) موزعون حسب التصنيف الدولي للأمراض وحسب نوع الجنس، جمهورية موريشيوس، عام 2001
    (selon la Classification internationale des maladies) UN (حسب التصنيف الدولي للأمراض)
    Les cas de décès par surdose peuvent être extraits des registres généraux de mortalité fondés sur la Classification internationale des maladies (10e édition) de l'Organisation mondiale de la Santé ou un système de classification semblable, ou de registres spéciaux (si les décès par surdose y figurent comme catégorie séparée), selon le système en usage dans le pays. UN ويمكن التعرف على هذه الحالات من سجلات الوفيات العامة المستندة إلى التصنيف الدولي للأمراض الذي وضعته منظمة الصحة العالمية أو أي نظام تصنيف مماثل أو من سجلات الوفيات الخاصة (إذا ما شملت جرعات المخدِّرات المفرطة كطائفة مستقلة)، أيهم كان النظام المنطبق على البلد المعين.
    Les cas de décès par surdose peuvent être extraits des registres généraux de mortalité fondés sur la Classification internationale des maladies (10e édition) de l'Organisation mondiale de la Santé ou un système de classification semblable, ou de registres spéciaux (si les décès par surdose y figurent comme catégorie séparée), selon le système en usage dans le pays. UN ويمكن التعرف على هذه الحالات من سجلات الوفيات العامة المستندة إلى التصنيف الدولي للأمراض الذي وضعته منظمة الصحة العالمية أو أي نظام تصنيف مماثل أو من سجلات الوفيات الخاصة (إذا ما شملت جرعات المخدِّرات المفرطة كطائفة مستقلة)، أيهم كان النظام المنطبق على البلد المعين.
    Le Comité s'est félicité de la participation de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à sa vingt-deuxième session et de ses deux rapports sur les statistiques sanitaires et sur la révision de la Classification internationale des maladies, soulignant que cela constituait un progrès important. Il a invité l'OMS à prendre part régulièrement aux prochaines sessions du Comité, dans l'intérêt de toutes les organisations membres. UN 12 - رحبت لجنة التنسيق بقيام منظمة الصحة العالمية بالمشاركة في دورتها الثانية والعشرين وتقديمها تقريرين، أحدهما عن الإحصاءات الصحية والآخر عن عملية تنقيح " التصنيف الدولي للأمراض " ، معتبرة ذلك تقدما هاما، وشجعت منظمة الصحة العالمية على المشاركة بانتظام في الدورات المقبلة للجنة التنسيق بما يعود بالفائدة على جميع المنظمات الأعضاء فيها.
    L'intégration des maladies des médecines traditionnelles constitue un autre aspect important de la révision de la CIM. UN 15 - ويشكل إدراج ظروف الطب التقليدي جانبا آخر هاما من تنقيح التصنيف الدولي للأمراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus