"التصويبات التي أدخلت" - Traduction Arabe en Français

    • corrections concernant
        
    • les corrections
        
    • corrections à apporter
        
    • de corrections apportées
        
    • rectifications apportées
        
    • des corrections apportées
        
    corrections concernant la troisième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثالثة البلد
    corrections concernant la première tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الأولى
    corrections concernant la deuxième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثانية
    Le tableau de l'annexe II récapitule les corrections qui ont été apportées aux indemnités jusqu'à la quarantesixième session du Conseil d'administration. UN ويرد في المرفق الثاني جدول تجميعي يتضمن التصويبات التي أدخلت عملاً بالمادة 41 على التعويضات الممنوحة حتى الدورة السادسة والأربعين لمجلس الإدارة.
    les corrections à apporter au montant des indemnités accordées sont incluses dans le montant total de l'indemnité recommandée, après correction (voir la section IV). UN وقد أدرجت التصويبات التي أدخلت على مبالغ التعويضات في إجمالي مبلغ التعويض المصوَّب والموصى به الوارد في الفرع الرابع أدناه.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture de corrections apportées au projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار.
    Les rectifications apportées aux comptes rendus analytiques de ces séances privées figurent dans le document CCPR/C/SR.1502-1530/Corrigendum/Add.1, qui fait aussi l'objet d'une distribution restreinte. UN أما التصويبات التي أدخلت على المحاضر الموجزة لهذه الجلسات المغلقة فترد في الوثيقة CCPR/C/SR.1502-1530/Corrigendum/Add.1، وهي أيضا محدودة التوزيع.
    La Secrétaire donne lecture des corrections apportées au projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار.
    corrections concernant la troisième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثالثة
    corrections concernant la quatrième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الرابعة
    corrections concernant la cinquième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الخامسة
    corrections concernant la sixième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة السادسة
    corrections concernant la première tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الأولى
    corrections concernant la deuxième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثانية
    corrections concernant la quatrième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الرابعة
    les corrections à apporter au montant des indemnités accordées sont incluses dans le montant total de l'indemnité recommandée, après correction (voir la section IV). UN وقد أدرجت التصويبات التي أدخلت على مبالغ التعويضات في إجمالي مبلغ التعويض المصوَّب والموصى به الوارد في الفرع الرابع أدناه.
    Si le Conseil d'administration approuve les corrections recommandées, chaque entité concernée recevra un rapport confidentiel énonçant les corrections apportées aux réclamations qu'elle a présentées à la Commission d'indemnisation. UN وبعد موافقة مجلس الإدارة على التصويبات الموصى بإدخالها، سيتلقى كل كيان مقدِّم لمطالبة ينبغي تصويبها تقريراً سرياً يحدِّد التصويبات التي أدخلت على المطالبات التي قدمها إلى لجنة التعويضات.
    À la même séance, les représentants de la France et du Mexique ont fait des déclarations sur des corrections à apporter aux versions française et espagnole, respectivement, du projet de résolution. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كل من فرنسا والمكسيك ببيان بشأن التصويبات التي أدخلت على الصيغتين الإسبانية والفرنسية من مشروع القرار، على التوالي.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture de corrections apportées au projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار.
    Les rectifications apportées aux comptes rendus analytiques de ces séances privées figurent dans le document CCPR/C/SR.1616-1644/Corrigendum/Add.1, qui fait aussi l'objet d'une distribution restreinte. UN أما التصويبات التي أدخلت على المحاضر الموجزة للجلسات العامة (CCPR/C/SR.1616-1619, 1622, 1623/Add.1, 1624, 1626-1629, 1631/Add.1-1635 and 1644/Add.1) فترد في الوثيقة CCPR/C/SR.1616-1644/Corrigendum، وهي توزع توزيعا عاما.
    La Secrétaire lit des corrections apportées au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على النص أثناء عرضه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus