Je rappelle aux représentants que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو المواقف محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على ٠١ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
En outre, les délégations qui souhaiteraient faire des déclarations ou des observations d'ordre général, autres qu'une explication de vote ou de position sur les projets de résolution relevant d'un groupe donné, pourront le faire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستطيع الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، بخلاف تعليلات التصويت أو المواقف بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، أن تفعل ذلك. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations se limiteront donc aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ولهذا ستكون البيانات قاصرة على تعليل التصويت أو المواقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو المواقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وبهذا تقتصر البيانات على تعليلات التصويت أو المواقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفويـــة عـــن الانكليزية(: إذن ستقتصر البيانات على تعليلات التصويت أو المواقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بناء على ذلك ستقتصر البيانات على تعليلات التصويت أو المواقف. |
Le Président (parle en anglais) : Les déclarations se limiteront donc aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ستقتصر البيانات بالتالي على تعليلات التصويت أو المواقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بناء على ذلك، ستقتصر البيانات علــى تعليلات التصويت أو المواقف. |
La Présidente (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو المواقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفويـة عـن الانكليزيـــة(: ولــذا ستقتصر البيانـــات على تعليــل التصويت أو المواقف. |
Avant de donner la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée au titre des explications de position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل الموقف قبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أذكر الوفود بأن الفترة الزمنية المحددة لتعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Le Président (parle en anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستكون البيانات، بناء على ذلك، قاصرة على تعليلات التصويت أو المواقف. |
Le Président (parle en anglais) : Les déclarations se limiteront donc aux explications de vote ou de position. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ولذا ستقتصر البيانات على تعليل التصويت أو المواقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : La Commission aura le temps nécessaire pour les explications de vote ou de position avant de prendre une décision sur chacun des projets de résolution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيتاح للجنة الوقت الكافي لتعليلات التصويت أو المواقف قبل البت في كل مشروع من مشاريع القرارات. |
La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je rappelle aux délégations que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أذكر الوفود بأن مدة بيان تعليلات التصويت أو المواقف تحدد بعشر دقائق، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١. |