"التضخم وتقلبات أسعار" - Traduction Arabe en Français

    • l'inflation et des fluctuations
        
    • l'inflation et aux fluctuations
        
    • taux d'inflation ou de fluctuations
        
    • 'inflation et les fluctuations des taux
        
    Une autre pratique, qui consiste à actualiser le montant du budget en fonction de l'inflation et des fluctuations des taux de change, entraîne aussi une augmentation des dépenses initialement prévues. UN وكذلك تؤدي عملية إعادة تقدير التكاليف من خلال إجراء تسويات في الميزانية لمراعاة التضخم وتقلبات أسعار الصرف إلى زيادة حجم الميزانية بما يتجاوز التقديرات الأولية.
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات.
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Le Gouvernement coréen, à l'instar de ceux de plusieurs autres pays, fait face aux dépenses supplémentaires dues à l'inflation et aux fluctuations monétaires dans les limites des crédits inscrits au budget approuvé. UN وأكد أن حكومته، مثل حكومات أخرى كثيرة، استوعبت التضخم وتقلبات أسعار الصرف ضمن حدود الميزانية المعتمدة.
    f) Propositions concernant des modifications du montant des dépenses en raison de taux d'inflation ou de fluctuations monétaires qui ne pouvaient être prévus ou calculés d'avance. UN (و) المقترحات المنطوية على تعديلات في النفقات بسبب التضخم وتقلبات أسعار العملة التي لم يكن بالاستطاعة التنبؤ بها أو حسابها مقدما.
    2. Dépenses supplémentaires qu'entraînent l'inflation et les fluctuations des taux de change UN 2 - النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Rapport du Secrétaire général sur le problème des dépenses supplémentaires résultant de l'inflation et des fluctuations des taux de change UN تقرير الأمين العام عن مشكلة النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Rapport du CCQAB sur le problème des dépenses supplémentaires résultant de l'inflation et des fluctuations des taux de change UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Le Gouvernement géorgien estime que, sous réserve de l'inflation et des fluctuations du taux de change, pour reloger les personnes déplacées restantes, il lui faudrait disposer d'un montant de 1,3 milliard de dollars. UN فقد قدّرت حكومة جورجيا الاحتياجات المالية الضرورية لتلبية الاحتياجات السكنية المتبقية لدى جميع المشردين داخليا بمبلغ 1.3 بليون دولار بحلول نهاية عام 2014، رهنا بنسبة التضخم وتقلبات أسعار الصرف.
    46. On n'a pas supposé que les effets de l'inflation et des fluctuations des taux de change seraient absorbés dans le budget-programme. UN ٤٦ - وقال إنه ليس من المفترض أن يتم استيعاب آثار التضخم وتقلبات أسعار الصرف في الميزانية.
    La diminution globale de 5 millions de dollars résulte de réductions réelles des ressources de 210 millions de dollars, contrebalancées par des augmentations au titre de l'inflation et des fluctuations des taux de change. UN وتحقق النقصان الكلي البالغ ٥ ملايين دولار من خلال تخفيضات للموارد الحقيقية بلغت ٢١٠ ملايين دولار، قابلتها تعديلات بالزيادة من أجل التضخم وتقلبات أسعار صرف العملات اﻷجنبية.
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires (A/57/7/Add.14 et A/57/471) UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات (A/57/7/Add.14 و A/57/471)
    Aucune solution globale n'a été trouvée pour régler le problème des dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires (A/57/471). UN 45 - وأضاف أنه لم يتم العثور على حل شامل لمشكلة النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملة (A/57/471).
    Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires* UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات*
    La pratique de la réévaluation des coûts utilisée pour ajuster le budget en fonction de l'inflation et des fluctuations de change n'incite guère à la recherche d'une plus grande efficacité et doit être réexaminée. UN 15 - وأردف قائلا أن ممارسة إعادة تقدير التكاليف لتعديل الميزانية حسب معدلات التضخم وتقلبات أسعار الصرف لا توفر أي حافز للسعي إلى زيادة الكفاءة وينبغي إعادة دراستها.
    Bien sûr, une grande partie de cette augmentation est due à l'inflation et aux fluctuations des taux de change, sur lesquelles le Secrétaire général ne peut exercer aucun contrôle. UN وبالطبع، فإن جزءا كبيرا من هذه الزيادة يعزى إلى التضخم وتقلبات أسعار صرف العملات الخارجة عن سيطرة الأمين العام.
    f) Propositions concernant des modifications du montant des dépenses en raison de taux d'inflation ou de fluctuations monétaires qui ne pouvaient être prévus ou calculés d'avance. UN (و) المقترحات المنطوية على تعديلات في النفقات بسبب التضخم وتقلبات أسعار العملة التي لم يكن بالاستطاعة التنبؤ بها أو حسابها مقدما.
    3. Rapport du Secrétaire général sur les dépenses supplémentaires qu'entraînent l'inflation et les fluctuations des taux de change UN 3 - النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus