Pardonnez-moi de déranger en ce jour sacré, commandant. | Open Subtitles | سامحيني على التطفل بهذا اليوم المقدس يا قائدة |
Vos sentiments sont honorables, ma chère, mais que votre tendresse ne vous empêche pas de fouiner un peu. | Open Subtitles | يجب إحترام مشاعركِ يا عزيزتي لكن لا تسمحي للرقة أبداً تكون حداً للقليل من التطفل |
De toute évidence, cette pyramide est d'origine extra-terrestre, comme l'intrusion située au coeur de Central Park. | Open Subtitles | من الواضح ان الهرم هو تناظري تماماً مثل منطقة التطفل "في "سنترال بارك |
Sans vouloir être indiscret vous ne semblez pas heureuse d'être là. C'est juste... | Open Subtitles | ،آسف، لا أقصد التطفل .ولكن يبدو أنك غير سعيدة بوجودك هنا |
Je ne veux pas m'imposer. En plus j'ai ce boulot. | Open Subtitles | لا استطيع التطفل كما انه لدي هذا العمل |
Je crois que j'ai accepté ça seulement pour pouvoir fouiller ici | Open Subtitles | أظن أن السبب الوحيد الذي جعلني أوافق على هذه الرحلة هو كي أستطيع التطفل |
Nous ne voulons pas déranger, mais vous avez été si bonne, autrefois. | Open Subtitles | ـ أنا واثق إننا لا نريد التطفل لكنكِ كنتِ لطيفة للغاية في الماضي، أنتِ وشقيقتكِ. |
Ce n'est pas bien. De te déranger. | Open Subtitles | هذا ليس عدلًا التطفل عليك هكذا |
La porte était fermée. Je ne voulais pas déranger. | Open Subtitles | الباب كان مفتوح أنا لا أريد التطفل. |
Maman, tu peux arrêter de fouiner et te concentrer sur Kermit une seconde ? | Open Subtitles | امي توقفي عن التطفل و ركزي معي هنا لثانية |
On vous a dit d'arrêter de fouiner. | Open Subtitles | لقد أخبرناكم يا رفاق أن تتوقفوا عن التطفل هنا |
Je ne partage pas l'idée que l'intrusion serait une matrice capable d'engendrer de dangereux mutants. | Open Subtitles | لا اوافق على ان التطفل هو شبكه من المخلوقات الخطره |
Il a été démontré scientifiquement que l'intrusion était une porte donnant accès à des univers parallèles ou extra-terrestres. | Open Subtitles | العلماء اثبتوا ان التطفل هو مدخل للعوالم المتوازيه أو العوالم التناظريه |
Je voulais pas être indiscret. | Open Subtitles | أنا أسف يا رجل و لكني لم أقصد التطفل عليك |
Je ne veux pas être indiscret, mais j'ai eu une conversation avec votre père sur votre mère. | Open Subtitles | استمعى,أنا لا أقصد التطفل, لكن كان عندى محادثة مع والدك,حول والدتك. |
Désolées de nous imposer ainsi. | Open Subtitles | نعتذر عن التطفل هكذا. |
Arrêtez de fouiller, j'y vais. | Open Subtitles | قد انتهيت , توقفوا عن التطفل , أنا ذاهبة |
Je ne souhaite pas me mêler des secrets de ce gentleman. | Open Subtitles | لا رغبة لي في التطفل على أسرار ذلك السيد |
Désolé de m'incruster, mais on m'a banni du studio. | Open Subtitles | أعتذر عن التطفل هكذا لكنهم منعوني من دخول الأستوديو |
Oui, c'est mieux que d'être espionner par la propriétaire | Open Subtitles | أجل، حسنا، هذا أفضل من التطفل على صاحبات الأراضي.. |
Non, je ne veux pas m'immiscer. La place est prise. | Open Subtitles | لا، لا أريد التطفل ثلاثة كثير على العشاء |
Navré d'interrompre votre fête, M. Weis. | Open Subtitles | يؤسفني التطفل على حفلك يا سيد "وايس" |
Oui, c'est vrai. Mais je n'avais pas l'intention d'être indiscrète ou bavarder. | Open Subtitles | نعم , لقد فعلت , لكنني لم أقصد التطفل , أو الثرثرة |
Je ne veux pas vous importuner, mais n'ai-je pas déjà eu le plaisir de vous rencontrer ? | Open Subtitles | لا أقصد التطفل لكن ألم أتشرف بمقابلتكما من قبل؟ |
Ils seront traités au cas par cas, sur une base ad hoc, afin que les inspections puissent s'effectuer de la façon la moins intrusive possible. | UN | وسوف تعالج هذه بصورة مخصصة وعلى أساس كل حالة على حدة ﻹجراء عمليات تفتيش تخلو بأقصى درجة ممكنة من التطفل. |