"التطورات في التقدم" - Traduction Arabe en Français

    • progrès
        
    Le rapport rend compte également des derniers progrès accomplis dans l'établissement de partenariats pour le développement durable. UN ويقدم التقرير كذلك آخر التطورات في التقدم المحرز في النهوض بالشراكات من أجل التنمية المستدامة.
    3. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution ; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    2. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; UN 2 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    2. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; UN 2 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    2. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution ; UN 2 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    2. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution ; UN 2 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Invite instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution ; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    156. À la 24e séance, le 2 octobre 2006, M. Mohammed Loulichki, VicePrésident (Maroc) du Conseil, a, en sa qualité de facilitateur du Groupe de travail sur l'examen périodique universel, fait le point sur les progrès accomplis au cours des diverses consultations informelles qui avaient eu lieu avant la deuxième session du Conseil. UN 156- في الجلسة 24، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قام السيد محمد لوليشكي (المغرب)، نائب رئيس المجلس بصفته ميسر الفريق العامل المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل بتقديم تقرير عن آخر التطورات في التقدم المحرز أثناء مختلف المشاورات غير الرسمية الجارية قبل الدورة الثانية للمجلس.
    Lors de sa réunion à Nairobi en 2010, il a vigoureusement appuyé l'initiative interdisciplinaire visant à < < mettre en place un cadre complet et bien géré concernant la santé et la sécurité au travail pour le système des Nations Unies, et il a demandé au Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies de faire le point des progrès accomplis à sa réunion suivante > > . UN ففي اجتماعها في نيروبي في 2010 أيّدت الشبكة بقوة المبادرة المتعددة القطاعات من أجل " صياغة إطار شامل يُدار بطريقة جيدة ويتصل بالصحة والسلامة المهنيتين لمنظومة الأمم المتحدة، وطلبت من الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة أن يقدم تقريراً بآخر التطورات في التقدم المحرز في إنشائها في اجتماعهم القادم " ().
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a demandé que soient prises de nouvelles mesures concrètes pour réduire le niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires, le but étant de lever l'état de haute alerte de toutes ces armes, et invité instamment les États à la tenir informée des progrès accomplis dans l'application de la résolution (résolution 67/46). UN في الدورة السابعة والستين، دعت الجمعية العامة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات العملية من أجل تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية، بهدف كفالة إلغاء حالة الاستعداد القصوى فيما يتعلق بجميع الأسلحة النووية، وحثت الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ القرار (القرار 67/46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus