"التطوير المهني للموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • perfectionnement professionnel aux agents
        
    • assurer le perfectionnement professionnel du personnel
        
    • perfectionnement du personnel
        
    • carrières du personnel
        
    • perfectionnement professionnel au personnel
        
    • perfectionner le personnel
        
    • activités de perfectionnement
        
    Proposer des activités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, et les faire participer à tous les programmes de formation pouvant les intéresser UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation. UN نظرا لدور الموظفين الوطنيين المتزايد والحاجة إلى بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه ينبغي إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب ذات الصلة.
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation. UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.
    La MINUSTAH est consciente qu'il importe d'assurer le perfectionnement professionnel du personnel recruté sur le plan national et elle offre des cours dans les domaines de la technologie de l'information, de l'expression écrite et des techniques d'entretien, diverses formations ouvrant des perspectives de carrière ainsi que des cours de langue. UN تسلم البعثة بأهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وهي تنظم دورات تدريبية متنوعة في مجالات تكنولوجيا المعلومات، ومهارات الكتابة، ومهارات إجراء المقابلات، وأي تدريبات أخرى في مجال التطوير الوظيفي، فضلا عن دروس اللغات.
    A. Formation et perfectionnement du personnel UN ألف - التطوير المهني للموظفين وتدريبهم
    La politique de gestion des carrières du personnel national, première du genre à être appliquée dans le système des Nations Unies, devrait permettre de renforcer les compétences de cette catégorie de personnel et d'améliorer ses perspectives de carrière. UN وستؤدي السياسة المتعلقة بإدارة التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وهي أول سياسة من نوعها في أي مؤسسة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، الى النهوض بالقدرات المهنية وآفاق التطوير الوظيفي للموظفين الوطنيين.
    Proposer des activités de perfectionnement professionnel au personnel recruté sur le plan national en l'associant à tous les programmes de formation pouvant l'intéresser. UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجا كاملا في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation. UN 49 -وبالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation (par. 49). UN وبالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة (الفقرة 49).
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation (par. 49). UN بالنظر إلى تعزيز دور الموظفين الوطنيين والحاجة إلى بناء قدرات وطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، فإن اللجنة تعتبر من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين مشاركة كاملة في برامج التدريب ذات الصلة (الفقرة 49).
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation (par. 51). UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة (الفقرة 49).
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation (par. 49). UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أن من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب ذات الصلة بعملهم (الفقرة 49)
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation (par. 49). UN ونظرا لتزايد دور الموظفين الوطنيين والحاجة لبناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أن من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب ذات الصلة (49). نفذت هذه التوصية.
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation (par. 49). UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة (الفقرة 49).
    Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation (par. 49). UN ونظرا لتزايد دور الموظفين الوطنيين والحاجة إلى بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه ينبغي إدراج الموظفين الوطنيين بالكامل في برامج التدريب ذات الصلة (الفقرة 49).
    La Mission reconnaît qu'il est important d'assurer le perfectionnement professionnel du personnel recruté sur le plan national et de renforcer ses capacités et offre plusieurs cours dans les domaines de la technologie de l'information, de l'expression écrite, des techniques d'entretien et diverses formations ouvrant des perspectives de carrière ainsi que des cours de langues. UN تسلم البعثة بأهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين وبناء قدراتهم، وهي تنظم دورات تدريبية متنوعة في مجالات تكنولوجيا المعلومات، ومهارات الكتابة، ومهارات إجراء المقابلات، وتدريبات أخرى في مجال التطوير الوظيفي، فضلا عن صفوف تعليم اللغات.
    La MINUSTAH est consciente qu'il importe d'assurer le perfectionnement professionnel du personnel recruté sur le plan national et elle offre des cours dans les domaines de la technologie de l'information, de l'expression écrite et des techniques d'entretien, diverses formations ouvrant des perspectives de carrière ainsi que des cours de langue. UN تدرك البعثة أهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتوفر دورات تدريبية مختلفة في ميادين تكنولوجيا المعلومات ومهارات الكتابة وإجراء المقابلات، وغيرها من أوجه التدريب لغرض التطوير المهني وكذلك الدروس اللغوية.
    Le Bureau des services de contrôle interne estime que le rapport annuel sur les activités de perfectionnement du personnel gagnerait à adopter une perspective plus stratégique. UN 38 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يمكن الاستفادة من زيادة التركيز الاستراتيجي في إعداد التقرير السنوي عن أنشطة التطوير المهني للموظفين.
    À cet égard, il continuera à œuvrer à dégager des pratiques optimales afin d'améliorer encore ses contrôles internes, pratiques qu'il communiquera à l'ensemble du système des Nations Unies; à favoriser le perfectionnement du personnel et à trouver de nouveaux fournisseurs, en particulier dans les pays en développement et les pays en transition, afin d'enrichir sa liste de soumissionnaires et de renforcer la concurrence internationale. UN وفي هذا الصدد، ستواصل الإدارة تطوير أفضل الممارسات لزيادة تحسين الضوابط الداخلية وتبادلها مع مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة؛ ودعم التطوير المهني للموظفين ومواصلة الجهود التي تبذلها لإيجاد بائعين جدد، ولا سيما من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، سعيا لزيادة عدد مقدمي العطاءات وتعزيز المنافسة على الصعيد الدولي.
    On s'attachera également aux besoins particuliers en personnel au niveau des pays, en tenant compte notamment des politiques de planification des carrières du personnel récemment adoptées par les pays. L'organisation étudiera également les qualifications et les compétences dont elle aura besoin pour répondre aux besoins spécifiques des pays en crise. UN وسيشمل ذلك أيضا الاحتياجات الخاصة إلى الموظفين على الصعيد القطري، على أن يؤخذ في الاعتبار، في جملة أمور، سياسة التطوير المهني للموظفين الوطنيين التي اعتمدت مؤخرا، وباﻹضافة إلى ذلك، يجري أيضا التصدي لمسألة المهارات والوسائل اللازمة للمنظمة لكي تلبي الاحتياجات الخاصة للبلدان التي تمر بأزمة.
    Proposer des activités de perfectionnement professionnel au personnel recruté sur le plan national et permettre à celui-ci de participer à tous les programmes de formation pouvant l'intéresser (par. 2) UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus