Nous n'entendons pas continuer à prétendre que la version de 1990 du Traité fonctionne normalement et de façon satisfaisante. | UN | ولا نعتزم الاستمرار في التظاهر بأن نص عام 1990 من المعاهدة يعمل بشكل طبيعي وأننا راضون عنه. |
Vous ne pouvez pas prétendre que ce bocal n'existe pas. | Open Subtitles | ولا تستطيع التظاهر بأن جرة البسكويت لا تتواجد |
Et je n'ai jamais dit ça à haute voix mais je ne peux plus prétendre que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | ولمْ أقل ذلك بصوتٍ عالٍ من قبل، لكن لمْ يعد بإمكاني التظاهر بأن هذهِ ليست الحقيقة. |
S'il te plaît. Alex, tu pourrais arrêter de faire comme si de rien n'était ? | Open Subtitles | أرجوك يا آليكس, هلّا توقفتِ عن التظاهر بأن شيئاً لم يحدث ؟ |
Il serait facile de prétendre que les tragédies humanitaires qu'évoquent ces lieux appartiennent au passé. | UN | وسيكون من السهل التظاهر بأن المآسي الإنسانية المرتبطة بتلك الأماكن من أمور الماضي. |
Et pourtant - et c'est là le troisième point que j'ai développé - il serait de toute évidence naïf de prétendre que tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes des migrations. | UN | ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها. |
Nous devons cesser de prétendre que le statu quo est acceptable pour tous. | UN | وعلينا أن نتوقف عن التظاهر بأن الوضع القائم مقبول لدى الجميع. |
À mon sens, prétendre que ce vote est de nature à créer des divisions ou antidémocratique révèle une curieuse interprétation de la démocratie, car décider par un vote est le travail quotidien de tous les parlements démocratiques. | UN | وأرى أن التظاهر بأن هذا التصويت يؤدي للانقسام أو أنه غير ديمقراطي يكشف عن فهم غريب للديمقراطية، لأن اتخاذ القرارات عن طريق التصويت هو العمل اليومي لجميع البرلمانات الديمقراطية. |
prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste. | UN | وأظن أن التظاهر بأن أي شيء أقل من ذلك سيفلح هو خداع وأمر خطير وجائر. |
Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé. | UN | ولا يمكننا أن نستمر في التظاهر بأن العالم لم يتغير. |
Quelques représentants ont dit qu'il était tout simplement incorrect de prétendre que les amendements proposés ne soulevaient aucun problème sur le plan juridique. | UN | وقال بعض الممثلين إن التظاهر بأن التعديلات المقترحة لا تثير مسائل قانونية هو ببساطة أمر غير صحيح. |
Maintenant on peut prétendre que ce jour n'est jamais arrivé.. | Open Subtitles | بديع، الآن يمكننا جميعًا التظاهر بأن هذا اليوم لم يحدث |
Combien de temps à prétendre que ça suffit ? | Open Subtitles | كم من الوقت سوف تستمر في التظاهر بأن هذا يكفي؟ |
Mais nous pourrons faire mieux lorsque nous arrêterons de prétendre que les actes des gens sont pour leurs intérêts et leur faire savoir qu'ils devraient nous laisser ce genre de décisions. | Open Subtitles | ولكن نستطيع أخيراً فعل الأفضل عندما نحاول التظاهر بأن الناس يتصرفون بأفضل مصلحة لهم ونجعلهم يفهمون بأن عليهم |
On va juste faire comme si rien ne s'était passé, d'accord? | Open Subtitles | هل يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث، من فضلكم؟ |
La justice requiert que le Conseil cesse de faire comme si aucune agression n'avait été commise et comme si l'Éthiopie n'était pas victime d'une agression. | UN | والعدالة تستلزم أن يكف مجلس الأمن عن التظاهر بأن العدوان لم يُرتكب وأن إثيوبيا ليست ضحية للعدوان. |
Tu veux faire comme si maman n'avait jamais existé, mais moi, je ne le ferai pas. | Open Subtitles | لمجرد أنك تريد التظاهر بأن أمي لم تكن موجودة لا يعني أنني سأفعل الشيء نفسه |
Faisant semblant que tout va bien en ville ? | Open Subtitles | و التظاهر بأن كل شيء على ما يرام فيي هذه المدينة ؟ |
Je ne vais pas essayer d'être un père instantanément, et tu n'auras pas à prétendre de vouloir être mon fils. | Open Subtitles | أنا لن أحاول أن أكون أبي الفورية الخاصة بك، وسوف لا يكون لديك التظاهر بأن كنت تريد أن تكون ابني. |
Il ne serait toutefois pas réaliste de prétendre qu'il serait possible de mettre fin rapidement ou facilement à la violence en Afrique du Sud. | UN | على أنه ليس من الواقعي التظاهر بأن العنف في جنوب افريقيا يمكن أن يُنهى بسرعة أو بسهولة. |
Je n'ai plus à faire semblant qu'une beauté et sa copine, presque mignonne, sont mes amies. | Open Subtitles | إذ يمكنني أن أكف عن التظاهر بأن فتاةً جميلة وصديقتها الحميمة اللطيفة تريدان قضاء الوقت معي |