"التعاقد مع الموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • engagement de personnel
        
    • engagement de fonctionnaires
        
    • recrutement de personnel
        
    engagement de personnel fourni à titre gracieux au cours des trois derniers exercices biennaux UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    engagement de personnel fourni à titre gracieux au cours des trois derniers exercices biennaux UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل خلال آخر ثلاث من فترات السنتين
    engagement de personnel fourni à titre gracieux, par sexe : 2012-2013 UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل، حسب نوع الجنس:2012-2013
    engagement de fonctionnaires retraités, par entité : 2012-2013 UN التعاقد مع الموظفين المتقاعدين، حسب الكيان المستخدِم: 2012-2013
    engagement de fonctionnaires maintenus en fonctions après l'âge de départ obligatoire à la retraite, par entité : 2008-2009 UN 9 - التعاقد مع الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي، بحسب الكيان: 2008-2009
    Ces procédures internes du HCR sont exploitées au maximum avant que le recrutement de personnel contractuel ou d'experts soit envisagé. UN ولا بد من الإشارة إلى أنّ هذه الإجراءات هي إجراءات داخلية بالنسبة للمفوضية وهي تُطبَّق بالكامل قبل النظر في الخيارات الأخرى من قبيل التعاقد مع الموظفين أو استقدام الخبراء المتخصصين.
    engagement de personnel fourni à titre gracieux : 2012-2013 UN التعاقد مع الموظفين المقدّمين دون مقابل: 2012-2013
    engagement de personnel fourni à titre gracieux, par durée de service moyenne, en nombre de jours : 2012-2013 UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل، حسب متوسط مدة الخدمة محسوبا بالأيام: 2012-2013
    engagement de personnel fourni à titre gracieux par entité : 2008-2009 (10 entités ayant procédé au plus grand nombre de recrutements) UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل حسب الكيان: 2008-2009 (الكيانات الأوسع استخداما لهذه الفئة حسب عدد التعاقدات)
    engagement de personnel fourni à titre gracieux, par sexe : 2010-2011 UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل، حسب نوع الجنس: 2010-2011
    engagement de personnel fourni à titre gracieux, par durée de service moyenne, en nombre de jours : 2010-2011 UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل حسب متوسط طول مدة الخدمة، بالأيام: 2010-2011
    engagement de personnel fourni à titre gracieux par entité : 2012-2013 (10 entités ayant procédé au plus grand nombre d'engagements) UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل حسب الكيان المستخدِم: 2012-2013 (الكيانات العشرة الأكبر من حيث عدد التعاقدات)
    engagement de personnel fourni à titre gracieux par entité : 2008-2009 (10 entités ayant procédé au plus grand nombre de recrutements) UN 4 - التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل حسب الكيان: 2008-2009 (الكيانات الأوسع استخداما لهذه الفئة حسب عدد التعاقدات)
    engagement de personnel fourni à titre gracieux par entité : 2010-2011 (10 entités ayant procédé au plus grand nombre de recrutements) UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل حسب الكيان المستخدم في فترة السنتين 2010-2011 (الكيانات العشرة الأكبر من حيث عدد التعاقدات)
    engagement de fonctionnaires retraités dans des postes de décision : 2010-2011 UN التعاقد مع الموظفين المتقاعدين المستخدمين في مناصب صنع القرار حسب الكيان المستخدِم: 2010-2011
    L'engagement de fonctionnaires retraités pour ces fonctions est devenu plus coûteux en 2000-2001 (182 dollars par jour) qu'en 1998-1999 (145 dollars par jour). UN وأصبح التعاقد مع الموظفين السابقين المتقاعدين لأداء هذه المهام أكثر تكلفة في الفترة 2000-2001 (182 دولارا في اليوم) بالمقارنة بالفترة 1998-1999 (145 دولار في اليوم).
    Il a été dit que pour le recrutement de personnel temporaire sur le marché local, le principe de l'égalité des langues officielles n'était pas respecté, à quoi le représentant des services de conférence de l'ONUV a répondu en expliquant que le marché local était plus riche en traducteurs qualifiés pour certaines langues que pour d'autres. UN ولوحظ أنه لدى التعاقد مع الموظفين المؤقتين المتاحين في السوق المحلية لا تعامل اللغات المختلفة على قدم المساواة، ولكن أوضح أن توافر المستقلين المؤهلين المحليين يختلف من لغة إلى أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus