"التعاون الاقتصادي في البحر" - Traduction Arabe en Français

    • de coopération économique de la mer
        
    • la Coopération économique de la mer
        
    Nous attachons une importance particulière à la coopération régionale, que ce soit dans le cadre de la Communauté des États indépendants, de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire ou du projet TRASECA. UN ونحن نولي أهمية خاصة للتعاون اﻹقليمي، سواء كان في إطــار رابطــة الـدول المستقلة، أو منظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود، أو مشروع تراسكا.
    Des mécanismes de coopération régionale comme le Processus de coopération d'Europe du Sud-Est, l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, le Conseil de coopération régionale et d'autres resserrent nos liens de partenariat. UN فبرامج التعاون الإقليمي، وعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، ومجلس التعاون الإقليمي وغيرها تجعلنا نعمل معا بشكل أوثق بوصفنا شركاء.
    2. Organisation de coopération économique de la mer Noire. La coopération avec l'Organisation de coopération économique de la mer Noire remonte à 1997. UN 2 - منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود - يعود تاريخ التعاون مع هذه المنظمة إلى عام 1997.
    Organisation de coopération économique de la mer Noire UN منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود
    Nous croyons qu'aujourd'hui la Coopération économique de la mer Noire a tout lieu de revendiquer le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN ونرى اليوم أن لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود كل مبررات طلب صفة المراقب في الجمعية العامة.
    Elle est membre de différentes organisations telles que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, l'Initiative d'Europe centrale et l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est. Bucarest est la ville où est situé le centre régional de lutte contre la criminalité transnationale. UN إذ تشارك في أعمال منظمات مختلفة مثل منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، ومبادرة وسط أوروبا، ومبادرة التعاون بين بلدان جنوب شرقي أوروبا، كما أن بوخارست هي مقر المركز الإقليمي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    n) Point 168 (Octroi à l’Organisation de coopération économique de la mer Noire du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale) UN )ن( البند ١٦٨ )منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود(
    72. Octroi à l’Organisation de coopération économique de la mer Noire du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale (D.168) Voir par. 59 n). UN ٧٢ - منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود )ش - ١٦٨()٢٤(.
    72. Octroi à l’Organisation de coopération économique de la mer Noire du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale (point 168). UN ٧٢ - منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود )البند - ١٦٨(.
    L'Albanie a participé avec enthousiasme à toutes les initiatives de nature à promouvoir la paix et la coopération en Europe du Sud-Est, comme l'Initiative centre-européenne, le processus de coopération économique de la mer Noire, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est, le Programme d'action adopté à Royaumont ou le processus de coopération des Balkans. UN وتحتضن ألبانيا بحماس جميع المبادرات التي تعزز إحلال السلام والتعاون في جنوب شرقي أوروبا، من قبيل مبادرة أوروبا الوسطى، وعملية التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود، ومبادرة التعاون في جنوب شرقي أوروبا، ومنهاج رويامونت للعمل، وعملية التعاون في البلقان.
    Nous nous penchons d'abord sur le projet de résolution I intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire > > . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود " .
    Le projet de résolution A/61/L.4 est intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire > > . UN مشروع القرار A/61/L.4 عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود " .
    Les questions de sécurité sont devenues une importante préoccupation d'organisations régionales telles que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et les États parties au Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GOUAM). UN وقد باتت المسائل الأمنية هاجسا جديا يؤرق المنظمات الإقليمية من قبيل منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، والدول المشاركة في مجموعة غوام - أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا.
    Le 2 octobre 1998, l'Azerbaïdjan a signé dans le cadre de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire un Accord de coopération pour la lutte contre la criminalité, en particulier contre ses formes organisées. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وفي إطار عملية التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، وقّعت جمهورية أذربيجان اتفاقا للتعاون على مكافحة الجريمة، لا سيما الجريمة المنظمة.
    A/61/L.4/Add.1 Point 108 d) - - Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres - - Projet de résolution (18 puissances) - - Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire [A A C E F R] UN A/61/L.4/Add.1 البند 108 (د) - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود - مشروع قرار مقدم من 18 دولة - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود [بجميع اللغات الرسمية]
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution A/63/L.9 est intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire > > . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/63/L.9 معنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمات التعاون الاقتصادي في البحر الأسود " .
    Les participants à la douzième réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, tenue à Komotini le 23 avril 2005, ont souligné la nécessité de prendre de nouvelles mesures concrètes en vue de renforcer la coopération entre les deux organisations aux fins de la mise en œuvre de projets dans la région de la mer Noire. UN 8 - أكد الاجتماع الثاني عشر لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود (كوموتيني 23 نيسان/أبريل 2005) ضرورة اتخاذ المزيد من الخطوات العملية لتحقيق المزيد من التعاون بين المنظمتين في تنفيذ المشاريع في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود.
    J'ai l'honneur de présenter au titre de la question 108 d) de l'ordre du jour le projet de résolution А/61/L.4, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire > > , dont se sont portés coauteurs tous les États membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, ainsi que d'autres États intéressés. UN ويشرّفني أن أتولى عرض مشروع القرار A/61/L.4 المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود " ، تحت البند الفرعي (د) من البند 118 في جدول الأعمال، المقدم من جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، فضلا عن دول أخرى مهتمة به.
    A/61/L.4 Point 108 (d) - - Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire - - Projet de résolution (15 puissances) [A A C E F R] UN A/61/L.4 البند 108 (د) - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود - مشروع قرار مقدم من 15 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    Outre les organisations susmentionnées, l'Initiative travaille aussi en étroite coopération avec plusieurs organisations et instances régionales œuvrant en Europe centrale et au-delà : l'Initiative pour la région adriatique et ionienne, l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, le Conseil des États de la mer Baltique, le Conseil de coopération régionale et le Processus de coopération d'Europe du SudEst. UN 11 - وبالإضافة إلى المنظمات المذكورة أعلاه، تعمل المبادرة أيضاً بالتعاون الوثيق مع عدة منظمات ومنتديات إقليمية تعمل داخل منطقة المبادرة وخارجها، وهي: مبادرة البحرين الأدرياتيكي والأيوني، ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، ومجلس دول بحر البلطيق، ومجلس التعاون الإقليمي، وعملية التعاون لجنوب شرق أوروبا.
    L'Ukraine est l'un des pays qui sont à l'origine du processus économique régional dans le cadre de la Coopération économique de la mer Noire (CEMN) et de la création de la CEMN en tant qu'organisation internationale à part entière. UN وأوكرانيا كانت من أول الدول التي بدأت العملية الاقتصادية اﻹقليمية في إطار جهاز التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود وجعل هذا الجهاز منظمة دولية كاملة متكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus