"التعاون التام مع المحكمة" - Traduction Arabe en Français

    • coopérer pleinement avec la Cour
        
    • coopérer pleinement avec le Tribunal
        
    • pleinement coopéré avec le Tribunal
        
    • la pleine coopération avec le Tribunal
        
    • une pleine coopération avec le Tribunal
        
    Elle engage instamment les autorités à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale. UN وتحث السلطات على التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Elle engage instamment les autorités à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale. UN وتحث السلطات على التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Le Mexique apprécie les efforts de la Cour à cet égard, et encourage les parties mêlées à des affaires contentieuses à coopérer pleinement avec la Cour et à suivre ses directives. UN وتقدر المكسيك الجهود التي تبذلها المحكمة في هذا المجال، وتشجع الأطراف في القضايا المتنازع فيها على التعاون التام مع المحكمة واتباع مبادئها التوجيهية.
    Nous encourageons tous les États Membres à coopérer pleinement avec le Tribunal et à faire de cette coopération un élément prioritaire de leur propre politique et de leurs relations avec les parties à l'Accord de Dayton. UN ونحن نشجع جميع الدول اﻷعضاء أن تضع التعاون التام مع المحكمة في مركز الصدارة في سياساتها وفي علاقاتها مع أطراف دايتون.
    Ce groupe de travail supervise les efforts déployés par les organes de l'État et de la Republika Srpska chargés de veiller au respect des droits et à la sécurité pour coopérer pleinement avec le Tribunal. UN ويشرف هذا الفريق العامل على الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة ووكالات إنفاذ القانون والأمن في الكيانين من أجل التعاون التام مع المحكمة.
    8. Crimes de guerre : coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international conformément à l'Accord de paix; remettre sans retard à celui-ci toutes les personnes accusées; UN ٨ - جرائم الحرب: التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية، وفقا لاتفاق السلام؛ وضرورة تسليم اﻷشخاص المدانين إلى المحكمة دون إبطاء؛
    Se déclarant à nouveau préoccupé par le fait que le Gouvernement de la République de Croatie n’a pas pleinement coopéré avec le Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie et rappelant à cet égard l’obligation qu’ont les États de la Région de déférer au Tribunal toutes les personnes inculpées, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء قعود حكومة جمهورية كرواتيا عن التعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، وإذ يشير في هذا السياق إلى التزام الدول في المنطقة بتسليم جميع المتهمين، للمحكمة،
    144. Une question qui me préoccupe tout particulièrement concerne la pleine coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ٤٢٢ - وهناك مسألة تحظى باهتمام خاص لدي، هي مسألة التعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    96. coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale (Brésil); UN 96- التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية. (البرازيل)؛
    c) À coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale; UN " (ج) التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    134.12 coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale pour tous les dossiers en cours, particulièrement en ce qui concerne l'exécution des mandats d'arrêts délivrés par la Cour (Suisse); UN 134-12 التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية في جميع القضايا التي لم يُبَت فيها بعد، لتنفيذ أوامر القبض الصادرة عن المحكمة على وجه الخصوص (سويسرا)؛
    e) coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et les mécanismes similaires. UN (هـ) التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية والآليات المماثلة.
    f) Continuer de coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et le Tribunal pénal international pour le Rwanda, en leur assurant tous les moyens nécessaires à l'accomplissement de leur tâche; UN (و) مواصلة التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ومع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بالعمل على ضمان تزويدهما بجميع الوسائل اللازمة لإنجاز مهامهما؛
    f) Continuer de coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et le Tribunal pénal international pour le Rwanda, en leur assurant tous les moyens nécessaires à l'accomplissement de leur tâche ; UN (و) مواصلة التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ومع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بالعمل على ضمان تزويدهما بجميع الوسائل اللازمة لإنجاز مهامهما؛
    — À coopérer pleinement avec le Tribunal. UN التعاون التام مع المحكمة.
    Renouvelant au Tribunal spécial pour la Sierra Leone l'expression de sa satisfaction pour le travail indispensable qu'il accomplit et ses contributions capitales à l'instauration de l'état de droit dans ce pays et dans la sous-région, et appelant tous les États à coopérer pleinement avec le Tribunal dans l'application de sa stratégie d'achèvement, UN وإذ يكـرر الإعراب عـن تقديره للأعمال الأساسية التي تضطلع بـها المحكمة الخاصة لسيـراليون ولما تقدمـه من إسهـامات حيوية في تثبيـت سيـادة القانون في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية، وإذ يشجـع جميع الدول على التعاون التام مع المحكمة في تنفيذ استراتيجية الإنجـاز التي اعتمدتها،
    Renouvelant au Tribunal spécial pour la Sierra Leone l'expression de sa satisfaction pour le travail indispensable qu'il accomplit et ses contributions capitales à l'instauration de l'état de droit dans ce pays et dans la sous-région, et appelant tous les États à coopérer pleinement avec le Tribunal dans l'application de sa stratégie d'achèvement, UN وإذ يكـرر الإعراب عـن تقديره للأعمال الأساسية التي تضطلع بـها المحكمة الخاصة لسيـراليون ولما تقدمـه من إسهـامات حيوية في تثبيـت سيـادة القانون في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية، وإذ يشجـع جميع الدول على التعاون التام مع المحكمة في تنفيذ استراتيجية الإنجـاز التي اعتمدتها،
    Elle invite tous les États concernés à coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et le Tribunal international pour le Rwanda, notamment en arrêtant les suspects et en les mettant à la disposition de ces tribunaux, afin que soient poursuivies les personnes accusées du crime de génocide. UN وتدعو جميع الدول المعنية إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، وعلى وجه الخصوص بإلقاء القبض على المشتبه فيهم وتسليمهم قصد محاكمة المتهمين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    d) De continuer de coopérer pleinement avec le Tribunal international pour le Rwanda; UN (د) الاستمرار في التعاون التام مع المحكمة الدولية الخاصة برواندا؛
    b) De coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie, notamment en veillant à ce que toutes les personnes inculpées se trouvant sur son territoire soient arrêtées et déférées au Tribunal; UN (ب) ضمان التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بجملة وسائل منها ضمان اعتقال جميع المتهمين في إقليمها وإحالتهم إلى المحكمة لاحتجازهم؛
    Se déclarant à nouveau préoccupé par le fait que le Gouvernement de la République de Croatie n'a pas pleinement coopéré avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et rappelant à cet égard l'obligation qu'ont les États de la région de déférer au Tribunal toutes les personnes inculpées, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء قعود حكومة جمهورية كرواتيا عن التعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، وإذ يشير في هذا السياق إلى التزام دول المنطقة بتسليم جميع المتهمين للمحكمة،
    L'Union européenne rappelle que les progrès de chaque pays des Balkans occidentaux sur la voie de l'intégration européenne dépendent des efforts déployés par celui-ci pour respecter l'ensemble des critères de Copenhague et des conditions du processus de stabilisation et d'association, y compris la pleine coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN يكرر الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن التقدم الذي يحرزه كل من بلدان البلقان الغربي نحو التكامل مع الاتحاد يتوقف على الجهود التي يبذلها ذلك البلد للوفاء بجميع معايير كوبنهاغن وشروط عملية الاستقرار والارتباط، بما في ذلك التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    À cet égard, nous demandons une pleine coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à La Haye. UN وفي ذلك الصدد، نحن ندعو أولا إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus