"التعاون التقني للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • de coopération technique pour
        
    • de CT pour
        
    • coopération technique pour la période
        
    III. BESOINS EN MATIÈRE de coopération technique pour 1995-1996 UN ثالثا - احتياجات التعاون التقني للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦
    Prend note du plan de coopération technique pour la période 1998—2000 (TD/B/WP/104), établi par le secrétariat de la CNUCED; UN إذ تحيط علماً بخطة التعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد كما وردت في الوثيقة TD/B/WP/104؛
    Les estimations relatives aux activités de coopération technique pour 2008-2009 ont été calculées initialement sur la base d'un taux de change de 0,801 euro pour 1 dollar. UN وكانت تقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني للفترة 2008-2009 قد حسبت في الأصل على أساس 0.801 يورو للدولار الأمريكي الواحد.
    En 2009, première année du cycle du programme de CT pour 2009-2011, 453 nouveaux projets nationaux, 124 nouveaux projets régionaux et six nouveaux projets interrégionaux ont été entrepris. UN في عام 2009، وهو العام الأول في دورة برنامج التعاون التقني للفترة 2009-2011، استُحدث 453 مشروعاً وطنياً جديداً، و 124 مشروعاً إقليمياً جديداً، و 6 مشاريع أقاليمية جديدة.
    Les prévisions des dépenses consacrées au programme de coopération technique pour 2004-2005 se sont établies à 160,6 millions de dollars. UN 10 - تمّ توقع أن تبلغ مصروفات برنامج التعاون التقني للفترة 2004 - 2005 قيمة 160.6 مليون دولار.
    Les estimations relatives aux activités de coopération technique pour 2004-2005 ont été calculées initialement sur la base d'un taux de change de 1,0725 euro pour 1 dollar. UN وكانت تقديرات تنفيذ التعاون التقني للفترة 2004-2005 قد حسبت في الأصل على أساس 1.0725 يور للدولار الواحد.
    " Plan de coopération technique pour la période 1998—2000 : note du secrétariat de la CNUCED " (TD/B/WP/104). UN " خطة التعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢: مذكرة من أمانة اﻷونكتاد (TD/B/WP/104).
    Le plan proposait une répartition régionale plus équilibrée des activités de coopération technique pour la période 1998—2000, sous réserve que les ressources nécessaires soient mobilisées. UN ولوحظ أن الخطة اقترحت توزيعاً أكثر توازناً ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ فيما بين المناطق، رهناً بتعبئة الموارد اللازمة.
    Le Conseil a également pris acte du plan de coopération technique pour la période 1997—1999 et des observations des délégations s'y rapportant, et a prié le Secrétaire général de tenir compte de ces observations dans l'exécution du plan. UN كما أحاط المجلس علما بخطة التعاون التقني للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ والتعليقات التى أبدتها الوفود عليها، وطلب الى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يأخذ هذه التعليقات فى اعتباره عند تنفيذ الخطة.
    Plan de coopération technique pour la période 1998—2000 UN خطة التعاون التقني للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠
    Actuellement, l'Arménie et l'AIEA travaillent sur la mise au point de programmes de coopération technique pour la période allant de 1998 à 2000, et ont engagé un dialogue de fond et des consultations sur la planification, la mise en oeuvre et l'examen efficaces des projets de coopération. UN وتعمل أرمينيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية حاليا على تطوير برامج التعاون التقني للفترة الممتــدة بيــن عــامي ١٩٩٨ و ٢٠٠٠، وتجريـــان حـــوارا موضوعيــا واستشاريا بشأن التخطيط والتنفيذ والاستعراض الكفء لمشاريع التعاون.
    Les estimations relatives aux activités de coopération technique pour 2010-2011 ont été calculées initialement sur la base d'un taux de change de 0,683 euro pour 1 dollar. UN وقد حُسبت تقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني للفترة 2010-2011 في الأصل على أساس السعر 0.683 يورو للدولار الأمريكي الواحد.
    Les estimations relatives aux activités de coopération technique pour 2010-2011 ont été calculées initialement sur la base d'un taux de change de 0,683 euro pour 1 dollar. UN وقد حُسبت تقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني للفترة 2010-2011 في الأصل على أساس السعر 0.683 يورو للدولار الأمريكي الواحد.
    Fonds du PNUCID: budget de coopération technique pour 2004-2005 et esquisse budgétaire pour 2006-2007 UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات: ميزانية التعاون التقني للفترة 2004-2005 ومخطّط الميزانية للفترة 2006-2007
    Les estimations relatives aux activités de coopération technique pour 2012-2013 ont été calculées initialement sur la base d'un taux de change de 0,756 euro pour 1 dollar. UN وكانت تقديرات حجم تنفيذ التعاون التقني للفترة 2012-2013 قد حُسبت أصلاً على أساس سعر صرف قدره 0.756 يورو للدولار الأمريكي الواحد.
    Les prévisions révisées pour le financement de la coopération technique en 2002-2003 envisagent le financement du programme iraquien à hauteur de 206 millions de dollars, et le financement d'autres projets de coopération technique pour un montant de 49,5 millions de dollars; UN (ج) يتم في إطار التوقعات المنقحة لتمويل التعاون التقني للفترة 2002 - 2003 لبرنامج العراق تصور مبلغ قيمته 206 ملايين دولار، لتمويل مشروعات التعاون التقني الأخرى بمبلغ قيمته 49.5 مليون دولار؛
    Il importe que l'AIEA maintienne un juste équilibre entre ses fonctions qui consistent à promouvoir la coopération technique et son rôle de garant de la sûreté nucléaires Les participants à la Conférence chargée de l'examen du Traité devraient donc indiquer clairement aux négociateurs oeuvrant actuellement à Vienne qu'il est nécessaire d'allouer un budget adéquat au programme de coopération technique pour la période 2000-2005. UN ومن الأهمية أن تكفل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توازنا مناسبا بين مهمتها المتمثلة في تعزيز التعاون التقني ودورها كمراقب للأمن النووي. وعليه، ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يرسل إلى المفاوضات الجارية حاليا في فيينا إشارة واضحة إلى الحاجة إلى توفير تمويل كاف لبرنامج التعاون التقني للفترة 2000-2005.
    En 2009, première année du cycle du programme de CT pour 2009-2011, 453 nouveaux projets nationaux, 124 nouveaux projets régionaux et six nouveaux projets interrégionaux ont été entrepris. UN في عام 2009، وهو العام الأول في دورة برنامج التعاون التقني للفترة 2009-2011، استُحدث 453 مشروعاً وطنياً جديداً، و 124 مشروعاً إقليمياً جديداً، و 6 مشاريع أقاليمية جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus