2015 Échange d'informations supplémentaires et complémentaires sur les mécanismes de coopération spatiale internationale en place, compte tenu du rapport du Secrétariat. | UN | 2015 تبادل معلومات إضافية أو تكميلية عن آليات التعاون الفضائي الدولي الموجودة، مع أخذ تقرير الأمانة في الحسبان. |
Son agence fédérale de l'espace a conclu des accords en matière de coopération spatiale avec plus de 20 pays. | UN | وأضاف أن وكالة الفضاء الفيدرالية أبرمت اتفاقات بشأن التعاون الفضائي مع أكثر من 20 بلدا. |
Une déclaration a également été faite par l'observateur de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وتكلَّم أيضاً المراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Ils se sont également penchés sur la coopération spatiale aux échelons national et régional à l'appui de la viabilité de l'espace. | UN | وبحثت حلقة العمل أيضا التعاون الفضائي على الصعيدين الوطني والإقليمي على دعم استدامة الأنشطة الفضائية. |
2013 Échange d'informations sur les différents mécanismes de coopération spatiale internationale en place. | UN | 2013 تبادل المعلومات حول مجموعة آليات التعاون الفضائي الدولي الموجودة. |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
En outre, la République islamique d'Iran est l'un des membres fondateurs de l'Organisation de coopération spatiale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وقال إن جمهورية إيران الإسلامية عضو مؤسس في منظمة التعاون الفضائي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
L'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique a apporté un appui financier à quatre participants de ses États membres. | UN | وقدَّمت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ دعماً ماليًّا لأربعة مشاركين من الدول الأعضاء فيها. |
Des observations liminaires et finales ont été faites par des représentants du Ministère des affaires civiles, de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et de UN-SPIDER. | UN | وألقى ممثِّلو وزارة الشؤون المدنية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج سبايدر كلمات افتتاحية واختتامية. |
Des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Ont également assisté aux débats un représentant du Conseil consultatif de la génération spatiale ainsi que des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. وحضر أيضاً ممثلون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Atelier ONU/Chine/ Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique (APSCO) sur le droit de l'espace, Beijing | UN | إدارة الفضاء الوطنية الصينية الأمم المتحدة، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Activités relevant de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | أنشطة مضطلع بها في إطار منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادي |
L'Atelier était coorganisé par l'Agence spatiale nationale iranienne et soutenu par l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
L’accord intergouvernemental que l’Australie est en train d’élaborer avec la Fédération de Russie est un autre exemple tangible de coopération spatiale internationale. | UN | والاتفاق الذي تعمل استراليا على صوغه بين حكومتي استراليا والاتحاد الروسي هو مثال ملموس آخر على التعاون الفضائي الدولي . |
Au cours de l'année écoulée, la coopération spatiale internationale, organisée et guidée par le Comité et d'autres organes compétents des Nations Unies, a enregistré de nou-veaux succès marquants. | UN | على مدى العام الماضي، إن التعاون الفضائي الدولي، الذي تنظمه وتوجهه اللجنة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المختصة، واصل تحقيق منجزات رائعة. |
Dans le cadre de ses fonctions actuelles et passées, a participé à de nombreuses négociations bilatérales et multilatérales ainsi qu’à des réunions aux niveaux intergouvernemental et non gouvernemental sur des questions comme la coopération dans le domaine spatial, la non-prolifération et la stabilité stratégique. | UN | شارك ، بصفته الحالية وصفاته السابقة ، في العديد من المفاوضات الثنائية ومتعددة اﻷطراف وفي محافل دولية حكومية وغير حكومية حول مسائل مثل التعاون الفضائي ، وعدم الانتشار ، والاستقرار الاستراتيجي ، وفي اجتماعات مجموعة الدول الصناعية الثماني |