Il s'est félicité tout particulièrement de l'assistance et de l'hospitalité généreuses de la Direction de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme. | UN | وأعرب بوجه خاص عن تقديره للمساعدة السخية التي قدمتها إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان ولحسن ضيافة هذه اﻹدارة. |
Mme Natalya Drozd, Directeur, Département de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme, Ministère des affaires étrangères | UN | السيدة ناتاليا دروزد، مديرة إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان بوزارة الخارجية |
Département de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme | UN | نائب رئيس إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان |
Dans ce contexte, il convient de noter que le Département de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme a joué un rôle central en contribuant à coordonner tous les aspects de la mission. | UN | وتجدر الملاحظة في هذا السياق أن إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان قد اضطلعت بدور حاسم بالمساعدة على التنسيق بين جميع جوانب المهمة المذكورة. |
12. A Moscou, le Rapporteur spécial a rencontré deux fois le chef de la Direction de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme, M. Viacheslav Bakhmin. | UN | ٢١- عقد المقرر الخاص اجتماعين في موسكو مع رئيس مديرية التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان، السيد فياتشسلاف باخمين. |
En particulier, la Direction de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme a organisé une interview du Rapporteur spécial avec une station de télévision de Saint-Pétersbourg et une interview en direct avec la station de radio l'Echo de Moscou. | UN | وعلى وجه الخصوص، قامت إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان بوضع ترتيبات لمقابلة المقرر الخاص مع محطة تلفزيون سان بطرسبرغ ومقابلته التي بُثﱠت على الهواء مباشرة مع محطة اذاعة إيكو بموسكو. |
2. Ainsi qu'il a été indiqué, le Rapporteur spécial s'est rendu dans la Fédération de Russie sur l'invitation du Ministère des affaires étrangères; des fonctionnaires du Département de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme, du Ministère des affaires étrangères, ont donné trois raisons majeures justifiant cette initiative : | UN | ٢- وكما ذكر آنفا، فقد جاءت زيارة المقرر الخاص بدعوة من وزارة الخارجية. وأشار موظفون رسميون في إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان بوزارة الخارجية إلى ثلاثة أسباب رئيسية لهذه المبادرة، وهي: |
Au lieu de Direction de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme, lire Direction de la coopération humanitaire et culturelle internationale | UN | يستعاض عن " مديرية التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان " بعبارة " مديرية التعاون اﻹنساني والثقافي الدولي " . |