Un resserrement de la coopération entre la Banque mondiale, l’OMC et le Fonds monétaire international est également souhaitable. | UN | ومن المرغوب فيه أيضا تعزيز التعاون بين البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي. |
la coopération entre la Banque mondiale et la Ligue des États arabes demeure étroite et fructueuse. | UN | ٣٠ - استمر التعاون بين البنك الدولي وجامعة الدول العربية بشكل وثيق ومثمر. |
L'invitation adressée par le Président de la Banque mondiale aux membres du Conseil en vue d'un échange d'opinions sur la coopération entre la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies confirme elle aussi la volonté de toutes les parties d'entretenir ce dialogue. | UN | كما أن الدعوة التي وجهها رئيس البنك الدولي إلى أعضاء المجلس من أجل تبادل اﻷفكار بشأن التعاون بين البنك الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة تؤكد توافر اﻹرادة لدى جميع اﻷطراف من أجل مواصلة ذلك الحوار. |
Session de réflexion spéciale sur la collaboration entre la Banque mondiale et l'UNICEF | UN | دورة تركز بوجه خاص على التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف |
la collaboration entre la Banque mondiale et la Ligue des États arabes demeure étroite et fructueuse. | UN | ٥٦ - استمر التعاون بين البنك الدولي وجامعة الدول العربية بشكل وثيق ومثمر. |
Session de réflexion spéciale sur la collaboration entre la Banque mondiale et l'UNICEF | UN | دورة تركز بوجه خاص على التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف |
S'agissant des modalités de coopération entre la Banque mondiale et le FMI, il a noté que les activités de coopération de base se déroulaient de manière plus informelle. | UN | " 75 - وفيما يتعلق بطرق التعاون بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، لاحظ أن التعاون يتم أساسا على المستوى غير الرسمي. |
Les efforts du système des Nations Unies visaient essentiellement à faciliter la coopération entre la Banque mondiale et l'Organisation concernant le Plan-cadre et d'autres instruments tels que le bilan commun de pays. | UN | والاتجاه الذي تسلكه المنظومة هو تسهيل التعاون بين البنك الدولي واﻷمم المتحدة في موضوع إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وفي صكوك أخرى مثل التقييمات القطرية المشتركة. |
Les efforts du système des Nations Unies visaient essentiellement à faciliter la coopération entre la Banque mondiale et l'Organisation concernant le Plan-cadre et d'autres instruments tels que le bilan commun de pays. | UN | والاتجاه الذي تسلكه المنظومة هو تسهيل التعاون بين البنك الدولي والأمم المتحدة في موضوع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي صكوك أخرى مثل التقييمات القطرية المشتركة. |
la coopération entre la Banque mondiale et l’OCI est resserrée toujours davantage par des contacts continus entre la Banque et les diverses institutions relevant de l’OCI. | UN | ٢٦ - يتزايد تعزيز التعاون بين البنك الدولي ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي من خلال الاتصالات المتواصلة بين البنك الدولي ومختلف مؤسسات منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
la coopération entre la Banque mondiale et le FMI est passée à un niveau supérieur avec la mise en place de la facilité d'ajustement structurel (FAS) en 1988, qui visait à assurer une étroite coordination des activités des deux institutions du point de vue de la surveillance et des mesures coercitives, en Afrique subsaharienne surtout. | UN | وتم تطوير التعاون بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى مستوى أعلى مع إنشاء مرفق التكيف الهيكلي في عام 1988 بغية التنسيق بصورة أوثق بين أنشطة الإشراف والإنفاذ لكلتا المؤسستين، وبخاصة في أفريقيا جنوبي الصحراء. |
Des possibilités de poursuivre la coopération entre la Banque mondiale et l'Organisation de coopération économique ont été étudiées par le Directeur de la Banque mondiale pour l'Europe du Sud-Est, qui a assisté à la réunion au sommet de l'Organisation de coopération économique en 2007. | UN | واستكشف مدير البنك الدولي لمنطقة جنوب شرق أوروبا، الذي حضر اجتماع القمة الذي عقدته منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي في عام 2007، احتمالات مواصلة التعاون بين البنك الدولي ومنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي. |
:: la coopération entre la Banque mondiale et le GNUD relative au passage de la phase de secours à celle de développement s'est intensifiée (voir III.D-1 et III.D-2). Orientation IV.A-10 Mesure IV.A-10 Objectif IV.A-10 | UN | :: توطيد التعاون بين البنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية (انظر ثالثا - دال-1 وثالثا - دال-2) |
Session de réflexion spéciale sur la collaboration entre la Banque mondiale et l'UNICEF | UN | دورة تركز بوجه خاص على التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف |
La même délégation a exprimé l'espoir que la collaboration entre la Banque mondiale, l'UNICEF et le Gouvernement permettrait de mobiliser un appui financier et technique supplémentaire en faveur du pays. | UN | وأعرب الوفد نفسه عن أمله في أن يؤدي التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف والحكومة إلى تقديم مزيد من الدعم المالي والتقني للبلد. |
Il a également accueilli chaleureusement les quatre nouveaux membres du Bureau et le Président du Groupe de la Banque mondiale, Jim Yong Kim, qui participeraient aux sessions de réflexion spéciale sur la collaboration entre la Banque mondiale et l'UNICEF. | UN | ورحب أيضاً ترحيباً حاراً بأعضاء المكتب الأربعة الجدد وبرئيس مجموعة البنك الدولي، جيم يونغ كيم، الذي سيشارك في جلسة خاصة تركز على التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف. |
Il a également accueilli chaleureusement les quatre nouveaux membres du Bureau et le Président du Groupe de la Banque mondiale, Jim Yong Kim, qui participeraient à la séance de réflexion spécialement consacrée à la collaboration entre la Banque mondiale et l'UNICEF. | UN | ورحب أيضاً ترحيباً حاراً بأعضاء المكتب الأربعة الجدد وبرئيس مجموعة البنك الدولي، جيم يونغ كيم، الذي سيشارك في جلسة خاصة تركز على التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف. |
La même délégation a exprimé l'espoir que la collaboration entre la Banque mondiale, l'UNICEF et le Gouvernement permettrait de mobiliser un appui financier et technique supplémentaire en faveur du pays. | UN | وأعرب الوفد نفسه عن أمله في أن يؤدي التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف والحكومة إلى تقديم مزيد من الدعم المالي والتقني للبلد. |
S'agissant des modalités de coopération entre la Banque mondiale et le FMI, il a noté que les activités de coopération de base se déroulaient de manière plus informelle. | UN | 75 - وفيما يتعلق بطرق التعاون بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، لاحظ أن التعاون يتم أساسا على المستوى غير الرسمي. |
S'agissant des modalités de coopération entre la Banque mondiale et le FMI, il a noté que les activités de coopération de base se déroulaient de manière plus informelle. | UN | " 75 - وفيما يتعلق بطرق التعاون بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، لاحظ أن التعاون يتم أساسا على المستوى غير الرسمي. |