"التعاون في مجال التعقب" - Traduction Arabe en Français

    • coopération en matière de traçage
        
    Ils ont également appelé à recourir davantage aux arrangements d'échange d'informations pour accroître la coopération en matière de traçage. UN كما شجعت الدول على زيادة استخدام الترتيبات القائمة لتبادل المعلومات كوسيلة لتوسيع نطاق التعاون في مجال التعقب.
    Le succès de la coopération en matière de traçage repose ainsi sur l'efficacité du marquage et de l'enregistrement. UN ويتوقف نجاح التعاون في مجال التعقب على الوسم وحفظ السجلات بكيفية دقيقة وسليمة بوصفهما شرطين مسبقين لا غنى عنهما.
    Processus, outils et ressources facilitant la coopération en matière de traçage au niveau national UN العمليات والأدوات والموارد التي تيسر التعاون في مجال التعقب على الصعيد الوطني
    Le succès de la coopération en matière de traçage repose ainsi sur l'efficacité du marquage et de l'enregistrement. UN ويتوقف نجاح التعاون في مجال التعقب على الوسم وحفظ السجلات بكيفية دقيقة وسليمة بوصفهما شرطين مسبقين لا غنى عنهما.
    Processus, outils et ressources facilitant la coopération en matière de traçage au niveau national UN العمليات والأدوات والموارد التي تيسر التعاون في مجال التعقب على الصعيد الوطني
    V. coopération en matière de traçage Généralités UN خامسا - التعاون في مجال التعقب
    c) coopération en matière de traçage : les États se sont félicités du fait qu'un nombre considérable de pays avait déjà désigné des points de contact nationaux pour la mise en œuvre de l'Instrument international. UN (ج) التعاون في مجال التعقب(): رحبت الدول بقيام عدد كبير من الدول بتعيين نقاط اتصال وطنية لتنفيذ الصك الدولي.
    Coopération en matière de traçage* UN التعاون في مجال التعقب*
    c) La coopération en matière de traçage (sect. V). UN (ج) التعاون في مجال التعقب (الفرع الخامس).
    c) coopération en matière de traçage : Les États se sont félicités du fait qu'un nombre considérable de pays avait déjà désigné des coordonnateurs nationaux pour la mise en œuvre de l'Instrument international. UN (ج) التعاون في مجال التعقب(): رحبت الدول بقيام عدد كبير من الدول بتعيين منسقين وطنيين لتنفيذ الصك الدولي.
    Les États ont réaffirmé leur volonté de désigner, quand ils ne l'ont pas encore fait, un ou plusieurs points de contact nationaux aux fins de la mise en œuvre de l'Instrument international de traçage, notamment pour faciliter la coopération en matière de traçage conformément aux dispositions de l'Instrument, et de mettre à jour régulièrement ces informations dans leurs rapports nationaux. UN 25 - وكررت الدول الإعراب عن التزامها بالقيام، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، بتعيين جهة اتصال وطنية واحدة أو أكثر بشأن الصك الدولي للتعقب، لأغراض منها تيسير التعاون في مجال التعقب وفقا لأحكام الصك، واستكمال هذه المعلومات في تقاريرها الوطنية على نحو منتظم.
    c) coopération en matière de traçage : les États ont salué l'action de sensibilisation menée par de nombreux États et par des organisations régionales et internationales pour promouvoir l'application de l'Instrument. UN (ج) التعاون في مجال التعقب(): رحبت الدول بالجهود التي تبذلها العديد من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية التي تقدم التوعية التثقيفية الرامية إلى تعزيز تنفيذ الصك.
    c) coopération en matière de traçage : les États ont salué l'action de sensibilisation menée par de nombreux États et par des organisations régionales et internationales pour promouvoir l'application de l'Instrument. UN (ج) التعاون في مجال التعقب(): رحبت الدول بالجهود التي تبذلها العديد من الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية التي تقدم التوعية التثقيفية الرامية إلى تعزيز تنفيذ الصك.
    3. coopération en matière de traçage UN 3 - التعاون في مجال التعقب
    3. coopération en matière de traçage UN 3 - التعاون في مجال التعقب
    j) Désigner, quand ils ne l'ont pas encore fait, un ou plusieurs points de contact nationaux aux fins de la mise en œuvre de l'Instrument international de traçage, notamment pour faciliter la coopération en matière de traçage conformément aux dispositions de l'Instrument, et mettre à jour régulièrement ces informations dans leurs rapports nationaux; UN (ي) أن تعيّن، إن لم تكن قد فعلت ذلك، جهة اتصال وطنية واحدة أو أكثر تُعنى بالصك الدولي للتعقب وتضطلع بمهام عدة، من بينها تيسير التعاون في مجال التعقب وفقا لأحكام الصك، وأن تحدّث هذه المعلومات في تقاريرها الوطنية بانتظام؛
    d) Les États ont été priés d'utiliser, pour présenter leur rapport sur l'application de l'Instrument international, conformément au paragraphe 36 de celui-ci, le modèle proposé par l'ONU, considéré comme un outil précieux pour améliorer la comparabilité de l'information, et qui permet aux États d'évaluer et de déterminer l'efficacité de l'Instrument pour ce qui est d'intensifier la coopération en matière de traçage. UN (د) شُجعت الدول، عند الإبلاغ عن تنفيذها الصك الدولي، وفقا للفقرة 36 منه، على استخدام نموذج الأمم المتحدة المقترح لأنه يعتبر أداة مفيدة لتعزيز إمكانية مقارنة المعلومات الواردة في التقارير، ويسمح للدول بتقييم الصك وتحديد مدى فعاليته في تعزيز التعاون في مجال التعقب.
    d) Les États ont été priés d'utiliser pour présenter leur rapport sur l'application de l'Instrument international, conformément au paragraphe 36 de celui-ci, le modèle proposé par l'ONU, considéré comme un outil précieux de normalisation de l'information, qui permet aux États d'évaluer et de déterminer l'efficacité de l'Instrument pour ce qui est d'améliorer la coopération en matière de traçage. UN (د) ُشجعت الدول، عند الإبلاغ عن تنفيذها الصك الدولي، وفقا للفقرة 36 منه، على استخدام نموذج الأمم المتحدة المقترح لأنه يعتبر أداة مفيدة لتوحيد المعلومات ويسمح للدول بتقييم الصك وتحديد مدى فعاليته في تعزيز التعاون في مجال التعقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus