Note du Secrétaire général sur la coopération halieutique en Afrique | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا |
Note du Secrétaire général sur la coopération halieutique en Afrique | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا |
Rapport du Directeur général de la FAO sur la coopération halieutique en Afrique, transmis par une note du Secrétaire général | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا |
La conférence, se fondant notamment sur les études scientifiques et techniques de la FAO, devrait identifier et évaluer les problèmes liés à la préservation et à la gestion de ces stocks, et étudier les moyens d'améliorer la coopération sur les pêches entre les Etats et formuler des recommandations appropriées. | UN | وينبغي أن يعمد المؤتمر، بالاستعانة بأمور في جملتها الدراسات العلمية والتقنية التي أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة، الى تحديد وتقييم المشاكل القائمة المتصلة بحفظ وإدارة هذه اﻷرصدة السمكية، والنظر في وسائل تحسين التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول، ووضع توصيات مناسبة. |
La coopération dans le domaine de la pêche et celui de la conservation ont amené l'Argentine et le Royaume-Uni à annoncer, à la fin du mois de mai dernier, des mesures parallèles pour la fermeture de la pêche au calmar. | UN | إن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك والحفاظ عليها دفع اﻷرجنتين والمملكة المتحدة في شهر أيار/مايو الماضي الى اﻹعلان عن اتخاذ إجراء متواز ﻹغلاق مصائد الحبار. |
Rapport du Directeur général de la FAO sur la coopération halieutique en Afrique, transmis par une note du Secrétaire général | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا |
Rapport du Directeur général de la FAO sur la coopération halieutique en Afrique, transmis par une note du Secrétaire général | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération halieutique en Afrique (A/47/279-E/1992/79); | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا (A/47/279-E/1992/79)؛ |
5. À sa seconde session, tenue à Dakar en juillet 1991, la Conférence ministérielle a adopté une Convention régionale relative à la coopération halieutique entre les États africains riverains de l'océan Atlantique. | UN | ٥ - واعتمد المؤتمر الوزاري، في دورته الثانية المعقودة في داكار في تموز/يوليه ١٩٩١، الاتفاقية اﻹقليمية بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي. |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur la coopération halieutique en Afrique (E/1994/79). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا (E/1994/79). |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur la coopération halieutique en Afrique (E/1994/79). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا (E/1994/79). |
20. Le Conseil a examiné la question de la coopération halieutique en Afrique (point 6 b) de l'ordre du jour) à ses 35e, 37e et 43e séances, les 18, 19 et 25 juillet. | UN | ٢٠ - نظر المجلس في مسألة التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا )البند ٦ )ب( من جدول اﻷعمال( في جلساته ٣٥ و ٣٧ و٤٣ ، المعقودة في ١٨ و ١٩ و ٢٥ تموز/يوليه. |
20. Le Conseil a examiné la question de la coopération halieutique en Afrique (point 6 b) de l'ordre du jour) à ses 35e, 37e et 43e séances, les 18, 19 et 25 juillet. | UN | ٢٠ - نظر المجلس في مسألة التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا )البند ٦ )ب( من جدول اﻷعمال( في جلساته ٣٥ و ٣٧ و٤٣ ، المعقودة في ١٨ و ١٩ و ٢٥ تموز/يوليه. |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la coopération halieutique en Afrique (E/1995/94). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا )E/1995/94(. |
22. À la 41e séance, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la coopération halieutique en Afrique. | UN | ٢٢ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا. |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la coopération halieutique en Afrique (E/1995/94). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا )E/1995/94(. |
22. À la 41e séance, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la coopération halieutique en Afrique. | UN | ٢٢ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا. |
Conformément à la décision 1994/264, adoptée par le Conseil le 25 juillet 1994, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) sur la coopération halieutique en Afrique (voir annexe). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بمقرر المجلس ١٩٩٤/٢٦٤ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا )انظر المرفق(. ـ |
La conférence, se fondant notamment sur les études scientifiques et techniques de la FAO, devrait identifier et évaluer les problèmes liés à la préservation et à la gestion de ces stocks, et étudier les moyens d'améliorer la coopération sur les pêches entre les Etats et formuler des recommandations appropriées. | UN | وينبغي أن يعمد المؤتمر، بالاستعانة بأمور في جملتها الدراسات العلمية والتقنية التي أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة، الى تحديد وتقييم المشاكل القائمة المتصلة بحفظ وادارة هذه اﻷرصدة السمكية، والنظر في وسائل تحسين التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول، ووضع توصيات مناسبة. |
La conférence, se fondant notamment sur les études scientifiques et techniques de la FAO, devrait identifier et évaluer les problèmes liés à la préservation et à la gestion de ces stocks, et étudier les moyens d'améliorer la coopération sur les pêches entre les États et formuler des recommandations appropriées. | UN | وينبغي أن يعمد المؤتمر، بالاستعانة بأمور في جملتها الدراسات العلمية والتقنية التي أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة، إلى تحديد وتقييم المشاكل القائمة المتصلة بحفظ وإدارة هذه اﻷرصدة السمكية، والنظر في وسائل تحسين التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول، ووضع توصيات مناسبة. |
La troisième réunion ministérielle du comité de suivi de la Conférence ministérielle sur la coopération dans le domaine de la pêche entre États africains riverains de l’océan Atlantique s’est tenue à Rabat du 22 au 25 février 1999. Elle a été consacrée à l’examen de la coopération entre la Conférence et les autres organisations internationales et régionales, aux niveaux technique et financier. | UN | ٢٧٦ - عقد في الرباط في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ الاجتماع الوزاري الثالث للجنة المتابعة التابعة للمؤتمر الوزاري المعني بتحقيق التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول اﻷفريقية المتاخمة للمحيط اﻷطلسي، بهدف تقييم حالة التعاون بين المؤتمر والمنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى على الصعيدين التقني والمالي. |