L’UNESCO travaille notamment en Coopération avec le Département de l’information de l’ONU afin de promouvoir l’indépendance et le pluralisme des médias. | UN | وتسعى اليونسكو إلى تعزيز استقلال وسائط اﻹعلام وتعددها، لا سيما من خلال التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة. |
i) Coopération avec le Département de l'information pour la diffusion d'informations sur la décolonisation des territoires non autonomes; | UN | ' ١ ' التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بالقضاء على الاستعمار في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
i) Coopération avec le Département de l'information pour la diffusion d'informations sur la décolonisation des territoires non autonomes; | UN | ' ١ ' التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بالقضاء على الاستعمار في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
À ce propos, le Département a commencé à coopérer avec le Département de la sûreté et de la sécurité afin d'améliorer le contrôle des conducteurs de véhicules de l'ONU. | UN | وفي هذا الصدد، شرعت الإدارة في التعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن بشأن تحسين أنشطة رصد مشغلي مركبات الأمم المتحدة. |
21. Encourage le Haut-Commissaire à coopérer avec le Département de l'information à la collecte et à la diffusion d'informations sur la Décennie internationale des populations autochtones, en veillant à présenter avec exactitude les informations concernant les populations autochtones; | UN | 21- تشجع المفوض السامي على التعاون مع إدارة شؤون الإعلام على إعداد ونشر المعلومات عن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، مع إيلاء العناية الواجبة لتصوير المعلومات المتعلقة بالسكان الأصليين تصويراً دقيقاً؛ |
Recommandation 24, collaboration avec le Département de l'information : La collaboration entre le HCR et le Département de l'information devrait être renforcée. | UN | التوصية ٢٤، التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام: ينبغي إدخال مزيد من التطوير على التعاون بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وإدارة شؤون اﻹعلام. |
a) Coopération avec le Département de l'information pour la diffusion d'informations sur la décolonisation des territoires non autonomes; | UN | )أ( التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
a) Coopération avec le Département de l'information pour la diffusion d'informations sur la décolonisation des territoires non autonomes; | UN | )أ( التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
G. Coopération avec le Département de la sûreté et de la sécurité 30 12 | UN | زاي - التعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن 30 15 |
G. Coopération avec le Département de la sûreté et de la sécurité | UN | زاي - التعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن |
- De sensibiliser le public aux questions relatives aux enfants touchés par les conflits armés, en Coopération avec le Département de l'information, afin d'atteindre les objectifs d'ordre politique. | UN | الحفاظ على تملك الجمهور العام لوعي عالٍ بالمسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة على النحو اللازم لتحقيق الأهداف السياسية لإنشاء الدعوة، بما في ذلك التعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
Cela suppose une Coopération avec le Département de la sûreté et de la sécurité, qui a détaché quelques gardes pour protéger le personnel et les locaux de la Direction et des comités correspondants du Conseil de sécurité qui travaillent sur la lutte contre le terrorisme. | UN | ويشمل ذلك التعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن لدى الأمم المتحدة التي توفر قوة حراسة إضافية لحماية موظفي ومرافق المديرية التنفيذية ولجان مجلس الأمن ذات الصلة التي تعمل بموجب ولايات تتعلق بمكافحة الإرهاب. |
a) Coopération avec le Département de l'information pour la diffusion d'informations sur les activités de l'ONU et sur le régime international de tutelle dans le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique; | UN | )أ( التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولية في إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية؛ |
a) Coopération avec le Département de l'information pour la diffusion d'informations sur les activités de l'ONU et sur le régime international de tutelle dans le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique; | UN | )أ( التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولية في إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية؛ |
21. Encourage la Haut-Commissaire à coopérer avec le Département de l'information à la collecte et à la diffusion d'informations sur la Décennie internationale des populations autochtones, en veillant à présenter avec exactitude les informations concernant les populations autochtones; | UN | 21- تشجع المفوضة السامية على التعاون مع إدارة شؤون الإعلام في إعداد ونشر المعلومات عن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، مع بذل العناية الواجبة لتصوير المعلومات المتعلقة بالسكان الأصليين تصويراً دقيقاً؛ |
21. Encourage la Haut-Commissaire à coopérer avec le Département de l'information à la collecte et à la diffusion d'informations sur la Décennie internationale des populations autochtones, en veillant à présenter avec exactitude les informations concernant les populations autochtones; | UN | 21- تشجع المفوضة السامية على التعاون مع إدارة شؤون الإعلام في إعداد ونشر المعلومات عن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، مع بذل العناية الواجبة لتصوير المعلومات المتعلقة بالسكان الأصليين تصويراً دقيقاً؛ |
21. Encourage la Haut-Commissaire à coopérer avec le Département de l''information à la collecte et à la diffusion d''informations sur la Décennie internationale des populations autochtones, en veillant à présenter avec exactitude les informations concernant les populations autochtones; | UN | 21- تشجع المفوضة السامية على التعاون مع إدارة شؤون الإعلام في إعداد ونشر المعلومات عن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، مع بذل العناية الواجبة لتصوير المعلومات المتعلقة بالسكان الأصليين تصويراً دقيقاً؛ |
19. Encourage le Haut Commissaire aux droits de l'homme à coopérer avec le Département de l'information à la collecte et à la diffusion d'informations sur la Décennie internationale des populations autochtones, en veillant à présenter avec exactitude les informations concernant les populations autochtones; | UN | ٩١- تشجع المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في إعداد ونشر المعلومات عن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، مع بذل العناية الواجبة لتصوير المعلومات المتعلقة بالسكان اﻷصليين تصويراً دقيقاً؛ |
20. Encourage la Haut-Commissaire à coopérer avec le Département de l'information à la collecte et à la diffusion d'informations sur la Décennie internationale des populations autochtones, en veillant à présenter avec exactitude les informations concernant les populations autochtones; | UN | 20- تشجع المفوضة السامية على التعاون مع إدارة شؤون الإعلام في إعداد ونشر المعلومات عن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، مع بذل العناية الواجبة لتصوير المعلومات المتعلقة بالسكان الأصليين تصويراً دقيقاً؛ |
17. Encourage le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Coordonnateur de la Décennie à coopérer avec le Département de l'information à la collecte et à la diffusion d'informations sur la Décennie internationale des populations autochtones, en veillant à présenter avec exactitude les informations concernant les populations autochtones; | UN | ٧١- تشجع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومنسق العقد على التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام من أجل إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، مع توخي الحرص الواجب على إيراد المعلومات الدقيقة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين؛ |
25. La collaboration avec le Département de l'information du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et les centres d'information des Nations Unies s'est accrue et des activités communes ont été entreprises. | UN | ٢٥ - كما ازداد التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وأقيمت أنشطة مشتركة. |
Recommandation 24, collaboration avec le Département de l'information : La collaboration entre le HCR et le Département de l'information devrait être renforcée. | UN | التوصية ٤٢، التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام: ينبغي إدخال مزيد من التطوير على التعاون بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وإدارة شؤون اﻹعلام. |