"التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Français

    • Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies
        
    • coopérer avec le HCDH
        
    • la coopération avec le HCDH
        
    • coopéré avec le HCDH
        
    • sa coopération avec le HCDH
        
    • coopérer avec le Haut-Commissariat
        
    • la coopération avec le Haut-Commissariat
        
    Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme : Afghanistan UN التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان: أفغانستان
    Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme : Afghanistan UN التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان: أفغانستان
    Elle a pris acte de l'engagement de l'Érythrée à établir un comité permanent chargé de recevoir les plaintes pour violation des droits de l'homme et l'a encouragée à étudier dans quels domaines elle pourrait coopérer avec le HCDH. UN وأحاطت علماً بالالتزام بإنشاء لجنة دائمة لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان وشجعت إريتريا على النظر في مجالات التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Elle voudrait aussi savoir sur quelles questions il faut se pencher d'urgence en ce qui concerne la coopération avec le HCDH. UN وأن الاتحاد الأوروبي يرغب أيضا في معرفة القضايا التي تحتاج إلى معالجة في أسرع وقت ممكن من حيث التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    451. La délégation panaméenne a remercié les participants pour le dialogue constructif engagé pendant l'Examen périodique universel du Panama et a déclaré que le Gouvernement n'épargnerait aucun effort pour donner suite aux recommandations et pour améliorer la situation des droits de l'homme au Panama pour tous. Le Panama était disposé à renforcer sa coopération avec le HCDH à cet égard. UN 451- أعرب وفد بنما عن شكره للمشاركين في الحوار البنّاء الذي جرى أثناء تناول حالتها في إطار الاستعراض الدوري الشامل وقال إن الحكومة لن تألو جهداً في متابعة التوصيات وفي تحسين حالة حقوق الإنسان في بنما لصالح الجميع، وإنها مستعدة لمزيد من التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    96. Monaco a encouragé la Tunisie à coopérer avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et tous ses mécanismes. UN 96- وشجعت موناكو تونس على التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وجميع آلياتها.
    C. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies UN جيم- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    C. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies UN جيم- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    C. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies UN جيم- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    C. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN جيم- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    C. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN جيم- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    C. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies UN جيم- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    C. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies UN جيم- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    2. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN 2- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    3. Coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    31. L'Allemagne a noté avec satisfaction l'esprit de coopération dont avait fait preuve la Guinée en adoptant la résolution la concernant à la treizième session du Conseil des droits de l'homme ainsi que sa décision de coopérer avec le HCDH en vue de l'ouverture d'un bureau de pays. UN 31- وأعربت ألمانيا عن تقديرها لتعاون غينيا في اعتماد قراراها في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان ولاعتزامها التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بهدف فتح مكتب قطري لها.
    704. Amnesty International a accueilli avec satisfaction plusieurs des recommandations formulées par des États à Tuvalu, notamment sur la coopération avec le HCDH en vue de renforcer la législation concernant les terres, la famille et les sévices sexuels contre des enfants, et d'établir une commission nationale des droits de l'homme fondée sur les Principes de Paris. UN 704- رحبت منظمة العفو الدولية بكثير من التوصيات التي قدمتها الدول إلى توفالو، بما في ذلك التوصيات بشأن التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لتعزيز القوانين المتصلة بالأسرة والأراضي والجرائم الجنسية ضد الأطفال، وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    14. Soumettre ses rapports périodiques, en retard, aux organes conventionnels et demander l'assistance technique du HautCommissariat à cet égard si la Jordanie le juge nécessaire (Algérie); continuer à coopérer avec le Haut-Commissariat (Arabie saoudite), les mécanismes de défense des droits de l'homme et le Conseil des droits de l'homme (Koweït); UN 14- أن يقدم إلى هيئات المعاهدات التقارير الدورية التي تعرضت لبعض التأخير، وأن يلتمس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان في هذا الخصوص، إذا رأى ذلك ضرورياً (الجزائر)؛ وأن يواصل التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان (المملكة العربية السعودية)، وآليات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان (الكويت)؛
    la coopération avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme revêt aussi une importance particulière. UN كما يكتسي التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان أهمية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus