"التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Traduction Arabe en Français

    • de coopération avec le PNUD
        
    • la coopération avec le PNUD
        
    • collaboration avec le PNUD
        
    • sa coopération avec le PNUD
        
    • coopérer avec le PNUD
        
    • la synergie avec le PNUD
        
    À cet égard, la délégation cubaine souscrit à la conclusion de l'évaluation finale conjointe de l'accord de coopération avec le PNUD selon laquelle l'accord comportait des problèmes. UN ويوافق وفد بلدها في هذا الصدد على النتيجة التي خلص إليها التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهي أن الاتفاق كان معيباً.
    Le PNUE reconnaît que des progrès en matière de coopération avec le PNUD et le FEM sont indispensables à l'efficacité du Plan stratégique de Bali. UN ويسلم اليونيب بأن تحقيق تقدم بشأن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية أمر بالغ الأهمية لنجاح خطة بالي الاستراتيجية.
    Cadre de coopération avec le PNUD sur l'intégration et l'alignement des programmes d'action nationaux UN إطار التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعميم برامج العمل الوطنية وتنسيقها
    Efficacité accrue des services d'appui fournis aux pays aux fins de l'alignement et de l'intégration de leur programme d'action national grâce à la coopération avec le PNUD UN زيادة فعالية خدمة البلدان في مجال تنسيق برامج العمل الوطنية وتعميمها عن طريق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Efficacité accrue des services d'appui fournis aux pays aux fins de l'alignement et de l'intégration de leurs programmes d'action nationaux grâce à la coopération avec le PNUD UN زيادة فعالية خدمة البلدان في مجال تنسيق خطط العمل الوطنية وتعميمها عن طريق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    L'Opération a également poursuivi, en collaboration avec le PNUD et le FNUAP, l'exécution d'un projet commun sur le VIH/sida dans le cadre du processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration. UN وواصلت البعثة أيضا التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تنفيذ مشروع مشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إطار عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    sa coopération avec le PNUD obéissait à des considérations de priorités nationales. UN وأكد أن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقوم على أساس الأولويات الوطنية.
    Application de l'Accord de coopération avec le PNUD. UN ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Application de l'Accord de coopération avec le PNUD VI. UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    8. Application de l'Accord de coopération avec le PNUD. UN 8- تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    C. Application de l'Accord de coopération avec le PNUD UN جيم- تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Application de l'Accord de coopération avec le PNUD. UN ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    8. Application de l'Accord de coopération avec le PNUD. UN 8- تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Venezuela appuie la conclusion de l'évaluation finale conjointe de l'accord de coopération avec le PNUD selon laquelle ce n'est le rôle ni du PNUD ni de l'ONUDI de promouvoir l'entreprise privée. UN وتؤيد فنـزويلا ما خلص إليه التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أن تشجيع المشروعات الخاصة ليس من صلاحيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولا اليونيدو.
    De plus en plus souvent, les contributions de l'ONUDI sont demandées sur la base d'une spécialisation sectorielle démontrée, comme cela était le cas pour la coopération avec le PNUD afin de formuler et d'exécuter des projets financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وترد طلبات متزايدة على مدخلات اليونيدو استنادا إلى التخصص القطاعي كما كانت الحالة في التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع وتنفيذ المشاريع التي يموِّلها مرفق البيئة العالمية.
    la coopération avec le PNUD a permis de transmettre aux enseignants des instructions concernant l'inclusion des questions de sexospécificité dans leurs cours. UN وكان من نتائج التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تزويد المدرسين بالتعليمات فيما يتعلق بإدراج مسائل الجنسين فيما يقومون بتدريسه.
    191. Dans le cadre de la coopération avec le PNUD, la thématique genre est prise en compte de manière transversale. UN 191- في إطار التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يمثل الموضوع الجنساني موضوعاً شاملاً.
    Y compris en collaboration avec le PNUD et la Commission nationale d'action sociale et avec le Programme de secours et de relèvement pour la Sierra Leone, pour remettre en état 5 tribunaux de police UN شمل ذلك: التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجنة الوطنية للعمل الاجتماعي وبرنامج الإغاثة والتأهيل في سيراليون لإصلاح خمس محاكم
    Sa collaboration avec le PNUD n'a cessé de se développer, avec 56 bureaux extérieurs du Programme signalant l'existence de partenariats avec UNIFEM en 2002. UN وقد نما التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة مطردة، حيث أبلغ 56 من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي عن إقامة شراكات مع الصندوق في عام 2002.
    Le Groupe d'experts a commenté le projet en détail et il est convenu de poursuivre la collaboration avec le PNUD pour établir la version finale du texte. UN وقدم الفريق تعليقات جوهرية على مشروع الكتيب ووافق على مواصلة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع الصيغة النهائية له.
    Le PNUE s'efforcera de renforcer sa coopération avec le PNUD dans plusieurs programmes de renforcement des capacités, par exemple les forums du partenariat Capacité 2015 et les réseaux de renforcement des capacités du PNUD, comme le réseau mondial d'apprentissage ( < < Global Learning Network > > ). UN كما يسعى اليونيب جاهدا إلى تدعيم التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عدد من برامجه لبناء القدرات، وعلى سبيل المثال منتديات شراكة القدرات بحلول عام 2015 وشبكات بناء القدرات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مثل شبكة التعلم العالمية.
    Le cas échéant, l'ONUDI continuera également de coopérer avec le PNUD dans les domaines d'intérêt mutuel, à la fois sur le plan bilatéral et dans le contexte de la cohérence de l'action du système des Nations Unies au titre du mandat défini par l'examen triennal complet des activités opérationnelles. UN وستواصل اليونيدو، عند الاقتضاء، التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المجالات ذات الاهتمام المشترك، سواء على المستوى الثنائي أو في سياق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة ضمن الولاية التي يحددها الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية.
    la synergie avec le PNUD a été l'un des points forts du Fonds ces dernières années et le Fonds s'intégrerait encore mieux dans la nouvelle structure du PNUD. UN وقد شكل التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحد أقوى أهداف الصندوق على مدى السنوات القليلة السابقة، ومن شأن الصندوق أن يندمج بطريقة أفضل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus