"التعاون مع سلطات" - Traduction Arabe en Français

    • coopération avec les services
        
    • coopération avec les autorités
        
    • coopérer avec les autorités
        
    • la collaboration avec les autorités
        
    • la coopération avec les organes
        
    • coopérer avec les services
        
    • de collaborer avec les autorités
        
    • de coopérer avec
        
    Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression UN تدابير تعزيز التعاون مع سلطات انفاذ القانون
    Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression UN تدابير تعزيز التعاون مع سلطات انفاذ القانون
    Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression UN تدابير تعزيز التعاون مع سلطات انفاذ القانون
    Le Comité devrait envisager des mesures destinées à améliorer la coopération avec les autorités du pays hôte et formuler des recommandations dans ce sens. UN وارتأى أن تقوم اللجنة بالنظر في اتخاذ تدابير ترمي إلى تحسين التعاون مع سلطات البلد المضيف، وتقديم التوصيات المناسبة.
    Il n'existe pas à l'heure actuelle de mécanisme qui encourage les auteurs d'infractions à coopérer avec les autorités de détection et de répression. UN ولا توجد في الوقت الراهن آلية لتشجيع الجناة على التعاون مع سلطات إنفاذ القوانين.
    Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression UN تدابير تعزيز التعاون مع سلطات إنفاذ القانون
    coopération avec les services de contrôle aux frontières d'autres États UN التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى
    Elles sont toujours en vigueur et insistent aussi sur la coopération avec les services sociaux. UN وتؤكد هذه المبادئ التوجيهية التي لا تزال سارية حتى اﻵن على أهمية التعاون مع سلطات الرعاية الاجتماعية.
    coopération avec les services de détection et de répression UN التعاون مع سلطات إنفاذ القانون
    coopération avec les services de détection et de répression UN التعاون مع سلطات إنفاذ القانون
    On peut alors envisager une coopération avec les services étrangers de la concurrence mais ces derniers peuvent être réticents car la confidentialité des informations commerciales est en jeu. UN وثمة إمكانية التعاون مع سلطات أجنبية معنية بالمنافسة لكن ذلك ليس متاحاً دائماً. فمسألة سرية المعلومات التجارية تدخل في الحسبان.
    coopération avec les services de détection et de répression UN التعاون مع سلطات إنفاذ القانون
    coopération avec les services de détection et de répression UN التعاون مع سلطات إنفاذ القانون
    coopération avec les services de détection et de répression UN التعاون مع سلطات انفاذ القانون
    La police des frontières travaille en coopération avec les autorités douanières et les autorités de police des États voisins. UN وتنفذ عند الحدود التدابير الهادفة إلى التعاون مع سلطات الجمارك والشرطة لدى الدول المجاورة.
    coopération avec les autorités CENTRAFRICAINES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES UN التعاون مع سلطات أفريقيا الوسطى والمنظمات الدولية
    coopération avec les autorités CENTRAFRICAINES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES UN التعاون مع سلطات أفريقيا الوسطى والمنظمات الدولية
    Ce n'est que s'ils savent qu'ils risquent des amendes sévères qu'ils devront effectivement payer que les membres des cartels seront incités à se manifester et à coopérer avec les autorités. UN فأعضاء الكارتلات لا يقبلون على التعاون مع سلطات المنافسة ما لم تكن العقوبات والغرامات المفروضة شديدةً.
    Aussi l'Organisation a-t-elle à cœur de coopérer avec les autorités chargées de veiller au respect de la loi dans les États Membres. UN وبناء عليه، تسعى المنظمة، قدر المستطاع، إلى التعاون مع سلطات إنفاذ القانون التابعة للدول الأعضاء.
    Des initiatives ont été lancées pour renforcer la collaboration avec les autorités nationales des pays hôtes, à savoir au Rwanda et en République-Unie de Tanzanie. UN وجرى توثيق التعاون مع سلطات الحكومات المضيفة في رواندا وتنزانيا.
    Mesures propres à resserrer la coopération avec les organes chargés de l’application des lois UN تدابير تعزيز التعاون مع سلطات انفاذ القوانين
    L'équipe d'examen a encouragé les autorités à étendre la portée de ces dispositions de telle sorte que les auteurs d'infractions ne relevant pas de la criminalité organisée soient aussi incités à coopérer avec les services de détection et de répression. UN وشجع الفريق المستعرض على توسيع نطاق تلك الأحكام لتحفيز مرتكبي الجرائم غير المنظمة على التعاون مع سلطات إنفاذ القوانين.
    En outre, les services de sécurité israéliens confisquent systématiquement leur permis de travail à ceux qui refusent de collaborer avec les autorités d’occupation israéliennes. UN وفضلا عن ذلك، تسحب إدارات اﻷمن العام اﻹسرائيلية بصفة مستمرة تصاريح العمل من المواطنين السوريين الذين يرفضون التعاون مع سلطات الاحتلال اﻹسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus