"التعاون وتبادل المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • coopération et échange d'informations
        
    • coopération et d'échange de renseignements
        
    • coopérer et d'échanger des informations
        
    • coopération et les échanges d'informations
        
    • coopérer et échanger des informations
        
    • coopération et d'échange de données
        
    • coopérer et à échanger des informations
        
    • Collaboration et échange d'informations
        
    • échanges d'informations et une coopération
        
    • la coopération et les échanges
        
    • une coopération et des échanges
        
    • échanges d'informations et la coordination
        
    coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    Prenant note de la mise en application des directives du Département des opérations de maintien de la paix en matière de coopération et d'échange de renseignements entre missions de maintien de la paix des Nations Unies et groupes d'experts des comités des sanctions du Conseil, UN وإذ يسلم بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن؛
    Prenant note de la mise en application des directives du Département des opérations de maintien de la paix en matière de coopération et d'échange de renseignements entre missions de maintien de la paix des Nations Unies et groupes d'experts des comités des sanctions du Conseil, UN وإذ يسلم بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن؛
    Cet instrument aborde le terrorisme nucléaire dans une optique globale, ce qui permettra aux Etats de coopérer et d'échanger des informations et les obligera à adopter des mesures pour garantir la protection des matières radioactives. UN فمشروع الاتفاقية يتناول الإرهاب النووي على سبيل الحصر ويتيح للدول التعاون وتبادل المعلومات ويطلب منها أن تتخذ تدابير لضمان حماية المواد المشعة.
    La coopération et les échanges d'informations entre eux ont largement contribué au développement des idées ici présentées. UN وقد أسهم التعاون وتبادل المعلومات مع هؤلاء الشركاء كثيرا في تطوير الأفكار الواردة في هذه الورقة.
    coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    :: coopération et échange d'informations entre les administrations afin de surveiller les activités de courtage; UN :: التعاون وتبادل المعلومات فيما بين الوكالات وفيما بين الإدارات لرصد أنشطة السمسرة؛
    L'Argentine exerce la vice-présidence du CICTE, dont les fonctions en matière de coopération et d'échange de renseignements sont définies aux articles 17 et 18 de la Convention interaméricaine contre le terrorisme. UN وتقوم الأرجنتين بدور نائب الرئيس في هذه اللجنة، الذي حُددت وظائفه في مجالات التعاون وتبادل المعلومات في الفقرتين 17 و 18 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Finalement, en matière de coopération et d'échange de renseignements, la Colombie s'inspire des normes et des principes du droit international public, en particulier du principe de réciprocité. UN وختاما، تسترشد كولومبيا في مجال التعاون وتبادل المعلومات بأحكام ومبادئ القانون الدولي العام، ولا سيما مبدأ المعاملة بالمثل.
    Prenant note de la mise en application des directives du Département des opérations de maintien de la paix en matière de coopération et d'échange de renseignements entre missions de maintien de la paix des Nations Unies et groupes d'experts des comités des sanctions du Conseil, UN وإذ يسلِّم بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    . Ils ont demandé à tous les États de continuer de coopérer et d'échanger des informations sur le transport de matières nucléaires et de déchets radioactifs et de travailler dans le cadre de l'OMI et de l'AIEA à la mise au point de nouvelles mesures en vue de compléter le Recueil INF de 1993. UN ودعت جميع الدول إلى مواصلة التعاون وتبادل المعلومات عن نقل المواد النووية والنفايات المشعة، ومواصلة العمل من خلال المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع تدابير إضافية ﻹكمال مدونة الوقود النووي المشع لعام ١٩٩٣.
    Il faudrait renforcer la coopération et les échanges d'informations entre le Comité, son secrétariat et la Force multinationale d'interception. UN وينبغي بذل جهود لتحسين التعاون وتبادل المعلومات بين اللجنة وأمانتها وقوة الاعتراض المتعددة الجنسيات.
    :: coopérer et échanger des informations avec les centres analogues d'autres pays. UN :: التعاون وتبادل المعلومات مع المراكز المماثلة في البلدان الأخرى.
    Pour sa part, elle reçoit ce type d'assistance et de conseils dans le cadre des activités de coopération et d'échange de données qu'elle mène au jour le jour avec des États et des organisations régionales, en particulier les autres États membres de l'Union européenne, et fournit une assistance bilatérale aux pays qui en expriment le besoin. UN ومن خلال التعاون وتبادل المعلومات على أساس يومي، تنتفع بولندا من المساعدة والتوجيه المقدمين من الدول والمنظمات الإقليمية، خاصة من الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وتقدم بولندا على أساس ثنائي المساعدة إلى البلدان التي تبدى حاجتها لمثل هذه المساعدة.
    Cette manifestation importante lui donnera l'occasion de continuer à coopérer et à échanger des informations avec la communauté internationale dans le domaine des techniques spatiales et de leurs applications. UN وسيتيح ذلك الحدث الهام فرصة لفييت نام لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع المجتمع الدولي في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    C. Collaboration et échange d'informations 61 16 UN جيم - التعاون وتبادل المعلومات 61 20
    Cela peut impliquer des échanges d'informations et une coopération transfrontières ; UN وقد يشمل ذلك التعاون وتبادل المعلومات عبر الحدود؛
    Je voudrais mettre en relief un élément concret, à savoir que les États ont été également encouragés à désigner un contact technique pour faciliter une coopération et des échanges d'informations rapides. UN وأحد عناصر العملية التي أود التأكيد عليه هو أن الدول قد حُثّت أيضا على تعيين جهة اتصال تقنية لتيسير التعاون وتبادل المعلومات في الوقت المناسب.
    Dans ce cadre, ma délégation appuie la proposition de créer un bureau de liaison à l'OUA en vue de faciliter les échanges d'informations et la coordination entre les deux organisations. UN وفي ذلك السياق يؤيد وفدي الاقتراح الرامي إلى إنشاء مكتب اتصال لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية بغية تيسير التعاون وتبادل المعلومات بين المنظمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus