"التعبير وحرية الدين" - Traduction Arabe en Français

    • d'expression et de religion
        
    • d'expression et liberté de religion
        
    Pour autant, chaque cas doit être examiné de manière individuelle de sorte que la liberté d'expression et de religion ou de conviction ne soit pas altérée. UN ومع ذلك فلا بد من فحص كل حالة على حدة حتى لا يتم تقويض حرّية التعبير وحرية الدين أو المُعتَقَد.
    A. Violations des libertés de pensée, d'expression et de religion 26−31 8 UN ألف - انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين 26-31 10
    A. Violations des libertés de pensée, d'expression et de religion 26−31 7 UN ألف - انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين 26-31 8
    Le dialogue et les instruments internationaux des droits de l'homme sont la bonne façon de faire face aux tensions existant entre liberté d'expression et liberté de religion. UN وقال إن الحوار والصكوك الدولية لحقوق الإنسان هما السبيل الصحيح للتعامل مع التعارض بين حرية التعبير وحرية الدين.
    Il faut s'efforcer de trouver comment traiter comme il se doit la question de l'intolérance religieuse à l'avenir en parvenant à un juste équilibre entre liberté d'expression et liberté de religion. UN وثمة حاجة إلى استكشاف السبل والوسائل القادرة على معالجة قضية التعصب الديني معالجة سليمة في المستقبل بإحداث توازن صحيح بين حرية التعبير وحرية الدين.
    A. Violations des libertés de pensée, d'expression et de religion UN ألف- انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين
    A. Violations des libertés de pensée, d'expression et de religion UN ألف- انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين
    32. Le Conseil de l'Europe affirme que la liberté d'expression et de religion fait partie des fondements de toute société démocratique et qu'elle est indispensable au pluralisme. UN 32- يشدد مجلس أوروبا على أن حرية التعبير وحرية الدين هما من دعائم المجتمعات الديمقراطية ومن المقومات التي تقوم عليها التعددية .
    Ce rapport traite de pratiques telles que la banalisation du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie par leur instrumentalisation politique, la prégnance des plates-formes politiques racistes des partis et mouvements d'extrême droite dans les programmes politiques des partis démocratiques et la légitimation intellectuelle croissante de ces plates-formes; les libertés d'expression et de religion y sont également analysées. UN ويحلل التقرير ممارسات مثل تطبيع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب لأغراض سياسية، واختراق البرامج السياسية العنصرية التي تنادي بها الأحزاب والحركات اليمينية المتطرفة في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية، وتزايد الاتجاه إلى إضفاء الشرعية الفكرية على تلك البرامج. وتناول التقرير أيضا حرية التعبير وحرية الدين.
    Des efforts systématiques sont nécessaires pour contrer la haine raciale et religieuse, trouver un équilibre prudent entre un État séculaire et la liberté de religion et reconnaître la complémentarité entre liberté d'expression et liberté de religion. UN ويلزم الأمر بذل جهود منتظمة لمعارضة الكره العنصري والديني، وإقامة توازن دقيق بين الدولة العلمانية وحرية الدين، والاعتراف بالتكامل بين حرية التعبير وحرية الدين.
    En outre, étant donné la menace que constitue l'instrumentalisation croissante de la liberté d'expression par les groupes d'extrême droite, le Rapporteur spécial appelle tous les organismes concernés à engager une réflexion nouvelle sur l'équilibre et la complémentarité entre liberté d'expression et liberté de religion. UN وإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى التحدي الذي يمثله تزايد لجوء مجموعات يمينية متطرفة إلى استخدام حرية التعبير أداة في أيديهم، يدعو المقرر الخاص إلى التأمل من جديد من قِبل جميع الهيئات المعنية في التوازن والتكامل بين حرية التعبير وحرية الدين.
    Liberté d'expression et liberté de religion UN حرية التعبير وحرية الدين
    Une des valeurs centrales de toute société laïque est la promotion du < < vivre ensemble > > , fondée sur l'équilibre entre liberté d'expression et liberté de religion et, par conséquent, la nonincitation à la haine religieuse ou raciale. UN وثمة قيمة أساسية في أي مجتمع علماني تتمثل في تعزيز مفهوم " التعايـش " (vivre ensemble) الذي يقـوم على أسـاس التوازن بين حرية التعبير وحرية الدين وبالتالي عدم التحريض على الكراهية العرقية أو الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus