"التعداد العام للسكان" - Traduction Arabe en Français

    • recensement général de la population
        
    • du recensement de la population
        
    • le recensement de population
        
    • le recensement de la population
        
    • recensement général de population
        
    recensement général de la population et des logements, au titre de différentes années. UN التعداد العام للسكان والمساكن، سنوات مختلفة.
    Il était de 22,7 % en 2006, selon les résultats du recensement général de la population et de l'habitation de 2006. UN فقد بلغ 22.7 في المائة في عام 2006، وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان والسكنى الذي أجري في عام 2006.
    Taux de scolarisation (%) Source : Résultat du recensement général de la population. UN المصدر: نتائج التعداد العام للسكان لعامي 1995، 2006.
    297. Le Bureau de statistique de Maurice recueille des données sur le handicap par le biais du recensement de la population qu'il effectue tous les dix ans. UN 297- تتولى هيئة إحصاءات موريشيوس جمع البيانات المتعلقة بالإعاقة من خلال التعداد العام للسكان الذي يجرى كل عشر سنوات.
    Les auteurs ajoutent que depuis le recensement de population de 1972 le classement de la population en quatre catégories n'est plus utilisé aux fins de recensement. UN ويضيف أصحاب البلاغ أنه منذ التعداد العام للسكان لعام 1972، لم يعد تصنيف السكان إلى أربع فئات يُستَخدم في التعدادات العامة للسكان.
    Des données concernant le recensement de la population sont de médiocre qualité et certains des autres éléments d'information indispensables, entre autres des cartes délimitant de façon détaillée les circonscriptions électorales et des duplicata des formules d'inscription des électeurs n'ont pas été fournies par les autorités croates. UN وكانت بيانات التعداد العام للسكان رديئة ولم تقم السلطات الكرواتية بعد بتقديم بعض المعلومات الضرورية اﻷخرى، بما في ذلك خرائط مفصلة لحدود البلديات ونُسخ استمارات تسجيل الناخبين.
    recensement général de population et de l'habitat 2006 au Burkina Faso UN التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2006 في بوركينا فاسو
    Source : recensement général de la population et de l'habitat,(RGPH) 1974 et 1984 UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984.
    Source : recensement général de la population et de l'habitat,(RGPH) 1974 et 1984. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984
    Source : recensement général de la population et de l'habitat, 1984, (RGPH 84) UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن، 1984.
    Son taux de croissance est de 3,1% par an selon le recensement général de la population et de l'Habitation de 2006. UN ومعدل نمو بوركينا فاسو 3.1 في المائة في السنة بحسب التعداد العام للسكان والسكن لعام 2006.
    Ainsi, il ressort du troisième recensement général de la population et de l'habitat, que sur une population camerounaise de 19 406 100 habitants, les femmes représentent 50,6 %. UN وبالتالي، يتضح من التعداد العام للسكان والمساكن، أن النساء، من بين 100 496 19 من سكان الكاميرون، يمثلن 50.6 في المائة.
    Selon le recensement général de la population et de l'habitat, le taux d'analphabétisme demeure encore élevé. UN ويفيد التعداد العام للسكان بأن معدل الأمية ما يزال مرتفعاً.
    Source : recensement général de la population et de l'Habitat 2003. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003.
    Les résultats du recensement général de la population et du logement, qui doit avoir lieu à la fin de 2008, permettront de planifier le développement à partir de données concrètes. UN وستمكِّن نتائج التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه في نهاية عام 2008 من وضع خطط التنمية على أساس بيانات حقيقية.
    Fonds d'affectation spéciale ACDI/PNUD destiné à appuyer le projet de recensement général de la population et de l'habitat au Sénégal UN الصندوق الاستئماني للوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال
    Fonds d'affectation spéciale ACDI/PNUD destiné à appuyer le projet intitulé " recensement général de la population et de l'habitat " au Sénégal UN الصنــدوق الاستئماني المشترك بين الوكالـــة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم " التعداد العام للسكان والمساكن " في السنغال
    Dans un certain nombre de pays, des formulaires longs ont été utilisés pour mener des enquêtes sur échantillon dans le cadre d'un recensement général de la population et de l'habitation. UN وأجريت في عدد من البلدان عمليات مسح إحصائي بالعيﱢنة، تستخدم نماذج التعداد الطويلة، كجزء من التعداد العام للسكان والمساكن.
    Fonds d'affectation spéciale ACDI/PNUD destiné à appuyer le projet de recensement général de la population et de l'habitat au Sénégal UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال
    Fonds d'affectation spéciale Agence canadienne de développement international-PNUD pour l'appui au recensement général de la population et de l'habitat au Sénégal UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي من أجل دعم مشروع " التعداد العام للسكان والمساكن " في السنغال
    Dans le cadre du sous-programme, les bureaux de statistique nationaux ont bénéficié d'un certain nombre d'ateliers, organisés dans le but de renforcer leurs capacités en matière de statistiques, et d'outils essentiels en vue du recensement de la population et des logements de 2011. UN وفي إطار البرنامج الفرعي، انعقد عدد من حلقات العمل إسهاما في تطوير القدرة الإحصائية، وزُوِّدت المكاتب الوطنية الإحصائية بأدوات حاسمة لأغراض إعداد جولة التعداد العام للسكان والإسكان لعام 2011.
    Les auteurs ajoutent que depuis le recensement de population de 1972 le classement de la population en quatre catégories n'est plus utilisé aux fins de recensement. UN ويضيف أصحاب البلاغ أنه منذ التعداد العام للسكان لعام 1972، لم يعد تصنيف السكان إلى أربع فئات يُستَخدم في التعدادات العامة للسكان.
    5. le recensement de la population sera achevé d'ici à la fin de 2008 et les résultats complets publiés. UN 5- وسيستكمل التعداد العام للسكان مع مع نهاية عام 2008 وتُنشر نتائجه الكاملة.
    recensement général de population et de l'habitation UN التعداد العام للسكان والمساكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus