Le Département de l'Organisation des Nations Unies au Foreign and Commonwealth Office veille à ce que les modifications apportées à la liste soient transmises aux services ministériels et aux représentations à l'étranger. | UN | وتكفل الدائرة المعنية بالأمم المتحدة في مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث إحالة التعديلات التي تدخل على القائمة إلى الإدارات والمراكز الحكومية في الخارج. |
Modifications La Commission adopte les modifications des présents statuts par voie de résolution. | UN | 23 - تعتمد التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي بقرار تتخذه اللجنة. |
La Commission adopte les modifications des présents Statuts. | UN | 27 - تعتمد اللجنة التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي. |
22. La Commission adopte les modifications aux présents statuts. | UN | 22 - تعتمد اللجنة التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي. |
ii) Nombre de modifications apportées aux entrées des listes de personnes et d'entités visées par des sanctions | UN | ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات |
les amendements à la Convention sont rares et, en tout état de cause, assujettis à des conditions d'entrée en vigueur. | UN | 88- التعديلات التي تدخل على الاتفاقية نادرة، وتخضع على أي حال لشروط لكي تدخل حيز النفاذ. |
La Commission adopte les modifications des présents statuts par voie de résolution. | UN | 23 - تعتمد التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي من خلال قرارات تتخذها اللجنة. |
22. La Commission adopte les modifications aux présents statuts. | UN | 22 - تعتمد اللجنة التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي. |
Modifications La Commission adopte les modifications des présents statuts par voie de résolution. | UN | 23 - تعتمد التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي من خلال قرارات تتخذها اللجنة. |
22. La Commission adopte les modifications aux présents statuts. | UN | 22 - تعتمد اللجنة التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي. |
23. La Commission adopte les modifications des présents Statuts par voie de résolution. | UN | 23 - تُعتمد التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي بقرار تتخذه اللجنة. |
23. La Commission adopte les modifications des présents Statuts par voie de résolution. | UN | 23 - تعتمد التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي بقرار تتخذه اللجنة. |
23. La Commission adopte les modifications des présents Statuts par voie de résolution. | UN | 23 - تعتمد التعديلات التي تدخل على هذا النظام الأساسي بقرار تتخذه اللجنة. |
En janvier 2004, l'Administration a informé le Comité qu'elle avait demandé que soit créée une interface en temps réel entre le SIG et le système Mercury, qui permettrait également de traiter les modifications apportées aux demandes de fournitures ou de services, et que le Département des opérations de maintien de la paix étudiait la façon d'intégrer cette fonction dans Mercury. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2004، أبلغت الإدارة المجلس أنها طلبت استحداث وصلة بينية للوقت الحقيقي بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام Mercury لإدارة المشتريات، تكون قادرة على معالجة التعديلات التي تدخل على طلبات الشراء، وأن إدارة عمليات حفظ السلام تدرس كيفية إدماج هذه السمة في نظام Mercury. |
23. La pratique qui consiste à autoriser des déficits comptables en ce qui concerne les soldes des allocations aux projets va à l'encontre d'un sain contrôle budgétaire et le BIT a convenu qu'il faudrait mettre fin à cette pratique et a informé mes collaborateurs que, dorénavant, les allocations et les modifications aux allocations seront comptabilisées en temps voulu. | UN | ٢٣ - إن ممارسة السماح بظهور عجز دفتري في أرصدة مخصصات المشاريع تتعارض مع الرقابة السليمة على الميزانية، وقد وافقت المنظمة على الكف عن هذه الممارسة وأبلغت الموظفين العاملين معي أنه سيجري في المستقبل قيد المخصصات أو التعديلات التي تدخل عليها في حينها. |
ii) Nombre de modifications apportées aux entrées des listes de personnes et d'entités visées par des sanctions | UN | ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات 2013: صفر |
les amendements à la Convention sont rares et, en tout état de cause, assujettis à des conditions d'entrée en vigueur. | UN | 88- التعديلات التي تدخل على الاتفاقية نادرة، وتخضع على أي حال لشروط لكي تدخل حيز النفاذ. |