"التعديلات الشفوية" - Traduction Arabe en Français

    • amendements oraux
        
    • été modifiés oralement
        
    • modifications orales
        
    • des modifications faites oralement
        
    • amendements présentés oralement
        
    • les amendements
        
    • amendements apportés oralement
        
    • les modifications proposées oralement
        
    Le représentant de Cuba présente un amendement oral à l’un des amendements oraux soumis par le représentant des États-Unis. UN وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    Je vais poursuivre si ces amendements oraux sont admissibles. UN إذا كانت تلك التعديلات الشفوية مفهومة، سوف أتابع كلامي.
    Avant de poursuivre, je vais faire quelques amendements oraux aux alinéas 2 et 4 de ce document. UN وقبل متابعة كلامي، أود أن أدخل بعض التعديلات الشفوية على الفقرتين 2 و 4 من منطوق تلك الوثيقة، وهي كما يلي:
    Approuvé l'ordre du jour et le programme de travail de sa troisième session ordinaire de 1995, tels qu'ils avaient été modifiés oralement (DP/1995/L.4); UN اعتمد جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥ مع التعديلات الشفوية (DP/1995/L.4)؛
    Tel était le but de presque toutes les modifications orales du projet de texte. UN وقد قُصد من جميع التعديلات الشفوية على مشروع القرار تقريبا تحقيق هذا الغرض.
    Telle qu'adoptée, avec des modifications faites oralement, à la dernière séance UN بصيغته المعتمدة مع التعديلات الشفوية في الجلسة العامة الختامية التي عقدها
    À la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, l'ensemble des amendements présentés oralement. UN 13 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مجموعة التعديلات الشفوية دون تصويت.
    Conformément à l'article 90 du règlement intérieur, l'Assemblée générale va d'abord se prononcer sur chacun des amendements oraux au projet de résolution P. UN وبموجب المادة 90 من النظام الأساسي ستبت الجمعية العامة في كل واحد من التعديلات الشفوية المقترحة على مشروع القرار عين.
    Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجل بشأن التعديلات الشفوية التي اقترحها ممثل الأردن.
    Comme nous l'avons vu hier, des révisions ou des amendements oraux peuvent être apportés aux projets avant qu'une décision ne soit prise à leur sujet. UN وكما شهدنا بالأمس، فإن التنقيحات أو التعديلات الشفوية يمكن إدخالها على المشاريع قبل البت فيها.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter les amendements oraux aux paragraphes 13 et 14 du dispositif du projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد التعديلات الشفوية على الفقرتين 13 و 14 من منطوق مشروع القرار؟
    Les amendements oraux aux paragraphes 13 et 14 du projet de résolution sont adoptés. UN اعتمدت التعديلات الشفوية على الفقرتين 13 و 14 من منطوق مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission apporte des amendements oraux au programme de travail figurant dans le document A/C.2/ 53/L.1. UN وأدخل أمين اللجنة بعض التعديلات الشفوية على برنامج العمل، على النحو المبين في الوثيقة A/C.2/53/L.1.
    Le Président lit une série d'amendements oraux aux paragraphes de 1 à 10. UN 2 - الرئيس: قرأ سلسلة التعديلات الشفوية على الفقرات 1 إلى 10.
    Approuvé l'ordre du jour et le programme de travail de sa troisième session ordinaire de 1995, tels qu'ils avaient été modifiés oralement (DP/1995/L.4); UN أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥ مع التعديلات الشفوية )DP/1995/L.4(؛
    Approuvé l'ordre du jour et le programme de travail de sa troisième session ordinaire de 1995, tels qu'ils avaient été modifiés oralement (DP/1995/L.4); UN اعتمد جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥ مع التعديلات الشفوية (DP/1995/L.4)؛
    Le représentant de la Bulgarie a formulé des observations au sujet des modifications orales. UN وأبدى ممثل بلغاريا تعليقات على التعديلات الشفوية.
    L'intervenante donne lecture d'un certain nombre de modifications orales apportées au texte du projet. UN 85 - وتلت عددا من التعديلات الشفوية المدخلة على النص.
    18. Toujours à la 1re séance plénière, la Réunion des États parties a confirmé le Règlement intérieur (CCW/CONF.II/PC.1/1) tel qu'il avait été adopté, avec des modifications faites oralement, et appliqué à la deuxième Conférence d'examen. UN 18- وفي نفس الجلسة العامة، أقر اجتماع الدول الأطراف النظام الداخلي الذي أقره واستخدمه المؤتمر الاستعراض الثاني (CCW/CONF.II/PC.1/1، مع التعديلات الشفوية).
    17. Toujours à la 1re séance plénière, la Réunion des États parties a confirmé le règlement intérieur (CCW/CONF.II/PC.1/1) tel qu'il avait été adopté, avec des modifications faites oralement, et appliqué à la deuxième Conférence d'examen. UN 17- وفي نفس الجلسة العامة، أقر اجتماع الدول الأطراف النظام الداخلي الذي أقره واستخدمه المؤتمر الاستعراض الثاني (CCW/CONF.II/PC.1/1، مع التعديلات الشفوية).
    Le Président répond que, puisqu'il a autorisé l'examen d'amendements présentés oralement tout au long de la session, il fera de même pendant la présente séance. UN 14 - الرئيس: قال إنه قد أتاح النظر في التعديلات الشفوية طوال الدورة، وإنه بالتالي سوف يستمر في ذلك في سياق الظروف الراهنة.
    Nous examinerons les amendements apportés oralement aux projets de résolution B, P, U et Y en examinant chacun des projets de résolution concernés. UN وسنتناول التعديلات الشفوية على مشاريع القرارات باء، عين، شين، نون، عندما نصل إلى كل مشروع من مشاريع القرارات.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter sans vote le projet de résolution A/AC.109/2005/L.10 avec les modifications proposées oralement au paragraphe 12. UN 5 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2005/L.10، مع التعديلات الشفوية المدخلة على الفقرة 12، دون إجراء تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus